МПМ Былины - Мир Древней Руси

МПМ Былины - Мир Древней Руси (https://www.bylins.su/vbb/index.php)
-   Ф/\Ей|\/| (https://www.bylins.su/vbb/forumdisplay.php?f=44)
-   -   Запретили имя (https://www.bylins.su/vbb/showthread.php?t=2789)

Zaruba 04.12.2006 14:05

фигня война мне вот чару 152 года запретили имя
все канечно образумелось
но удивление забавно тут граничит с офигиеванием

Croston 04.12.2006 23:32

да тут всем запрещали имена, некоторым на 17м морте, некоторым на 152м году жизни :).

Таковы уж тут администраторы. Некоторые :).

Снежич 05.12.2006 09:58

С равной частотой слышу и "почему запретили имя", и "кто, интересно, такую фигню одобряет". И да, предпочитаю фигню не одобрять. Таковы уж тут администраторы, ты прав.

Персонаж 10+ уровня, а тем более морченый, всегда в подобных случаях получает ренейм, уж ты-то это знаешь прекрасно. Поэтому вообще не вижу тут проблемы.

Насчет исходного поста -- это не про чара Васек речь случайно? :)

Nomak 05.12.2006 14:05

самые удивительные два имени, которые пропустила цензура (при ЧЕТКОМ указании на их запрещение в текстике, который появляется при стартапе Былин) - это Кирдан и Кэрдан.... до сих пор оба бегают без ренейма

ludomir 05.12.2006 15:43

может быть ты имел ввиду Ахмед?) Кирдан уж точно непричем

Nomak 05.12.2006 15:53

С чего бы это имя "Кирдан" не причем? Или сей нолдор сменил прописку на древнерусскую? :)

Родомысл 05.12.2006 16:12

А что, "Кирдан" - это что-то толкиенутское? Можно поподробнее осветить этот момент?

Zaruba 05.12.2006 16:22

самое прикольно имя которое видел, колда звали Дуст

Раххаль 05.12.2006 16:36

http://en.wikipedia.org/wiki/Círdan - Círdan the Shipwright в русском переводе Кирдан Корабел (http://ru.wikipedia.org/wiki/Кирдан_Корабел)
Вроде больше добавить нечего.

P.S. Я хоть и в его дружине, но за правду :)

Ромес 05.12.2006 17:50

а зластер в переводе с планеты откуда он родом "тапочек"!
я тоже из его дружины :)

Urik 05.12.2006 18:39

Цитата:

Сообщение от Раххаль (Сообщение 37247)
http://en.wikipedia.org/wiki/Círdan - Círdan the Shipwright в русском переводе Кирдан Корабел (http://ru.wikipedia.org/wiki/Кирдан_Корабел)
Вроде больше добавить нечего.

P.S. Я хоть и в его дружине, но за правду :)

Не считая грамматической ошибки, норм. Ибо там не через И пишется, а Википедия как была сборником отходов мозговой деятельности эрудированных графоманов, так и осталась )

Nomak 05.12.2006 20:22

Урик ты не прав. Есть два довольно приличных перевода ВК - в одном из них Кирдан, в другом Кэрдан. Типа Муравьева и Кистяковский рулят :)


Часовой пояс GMT +4, время: 19:09.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot