|
ПК и все все все... Все что связано с ПК... Логи, обсуждения, пальцы... |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
19.04.2005, 15:38 | #1 |
Гость
Регистрация: 05.01.2005
Сообщений: 200
|
ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
ЛУТ:
Нэлла взяла кучку кун из трупа Сашки. Нэлла взяла легкий пламенный меч из трупа Сашки. Нэлла взяла резное запястье из трупа Сашки. Нэлла взяла резное запястье из трупа Сашки. Нэлла взяла походную сумку из трупа Сашки. Нэлла взяла восточный халат из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечный щит из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечные наручи из трупа Сашки. Нэлла взяла персчатые рукавицы из трупа Сашки. Нэлла взяла морские сапоги из трупа Сашки. Нэлла взяла кожаные штаны из трупа Сашки. Нэлла взяла дымчатый шишак из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечный жилет из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечный амулет из трупа Сашки. Нэлла взяла жемчужное ожерелье из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечное кольцо из трупа Сашки. Нэлла взяла перламутровое кольцо из трупа Сашки. Нэлла взяла напиток всевидения из трупа Сашки. Нэлла взяла напиток всевидения из трупа Сашки. Нэлла взяла кучку кун из трупа Дымко. Нэлла взяла короткий тяжелый меч из трупа Дымко. Нэлла взяла широкий меч с костяной рукояткой из трупа Дымко. Нэлла взяла резное запястье из трупа Дымко. Нэлла взяла походную сумку из трупа Дымко. Нэлла взяла пояс из больших стальных колец из трупа Дымко. Нэлла взяла соболиную шубу из трупа Дымко. Нэлла взяла солнечные наручи из трупа Дымко. Нэлла взяла рукавицы из медвежьей шкуры из трупа Дымко. Нэлла взяла литые сапоги из трупа Дымко. Нэлла взяла штаны из больших стальных колец из трупа Дымко. Нэлла взяла голову огромного кузнечика из трупа Дымко. Ну и мой стафф. 783H 182M 6006884о 29L 2558G Вых:СВЮЗ> Сашка улетел на восток. Дымко улетел на восток. Наемный воин ушел на восток. Вы поплелись следом за Сашкой на восток. Дорога по просеке Снежный ковер лежит у Вас под ногами. *Наемный воин стоит здесь. Дымко, ночной гуляка (гридень СП) летает здесь. ...светится ярким сиянием Батва Сашка летает здесь. Девочка в красной косынке собирает хворост. Костяная гончая пришла с запада. Умертвие коваля пришло с запада. 783H 181M 6006884о 29L 2558G Вых:СВЮЗ> Сашка улетел на север. Дымко улетел на север. Наемный воин ушел на север. Вы поплелись следом за Сашкой на север. В лесу Снежный ковер лежит у Вас под ногами. *Наемный воин стоит здесь. Дымко, ночной гуляка (гридень СП) летает здесь. ...светится ярким сиянием Батва Сашка летает здесь. Костяная гончая пришла с юга. Умертвие коваля пришло с юга. 783H 180M 6006884о 29L 2558G Вых:СВЮЗ> Сашка улетел на восток. Дымко улетел на восток. Наемный воин ушел на восток. Вы поплелись следом за Сашкой на восток. В лесу Снежный ковер лежит у Вас под ногами. *Наемный воин стоит здесь. Дымко, ночной гуляка (гридень СП) летает здесь. ...светится ярким сиянием Батва Сашка летает здесь. Костяная гончая пришла с запада. Умертвие коваля пришло с запада. 783H 179M 6006884о 29L 2558G Вых:СВЮЗ> Сашка улетел на восток. Дымко улетел на восток. Наемный воин ушел на восток. Вы поплелись следом за Сашкой на восток. По дороге Снежный ковер лежит у Вас под ногами. *Наемный воин стоит здесь. Дымко, ночной гуляка (гридень СП) летает здесь. ...светится ярким сиянием Батва Сашка летает здесь. Костяная гончая пришла с запада. Умертвие коваля пришло с запада. 783H 178M 6006884о 29L 2558G Вых:СЮЗ> Сашка улетел на север. Дымко улетел на север. Наемный воин ушел на север. Вы поплелись следом за Сашкой на север. Перед оврагом Снежный ковер лежит у Вас под ногами. *Наемный воин стоит здесь. Дымко, ночной гуляка (гридень СП) летает здесь. ...светится ярким сиянием Батва Сашка летает здесь. Подлый трус Офейг, бросивший сало и водку (отрок ДЗП) (невидим) летает здесь. ...светится ярким сиянием ...светится ярким сиянием *Двойник Тариэла летает здесь. *Двойник Тариэла летает здесь. *Двойник Тариэла летает здесь. *Двойник Тариэла летает здесь. *Дозорный стрелец летает здесь. Неисправимая Ошибка Нэлла (гридень ДЗП) (невидима) летает здесь. Крылатый симпатяга Тариэл, Хранитель мечей (гридень ДЗП) (невидим) летает здесь. ...светится ярким сиянием Сухонькая старушка, опершись на клюку, ласково смотрит на Вас. ...светится ярким сиянием Костяная гончая пришла с юга. Умертвие коваля пришло с юга. 783H 177M 6006884о 29L 2558G Вых:СЮ> Сухонькая старушка сказала : 'Здравствуй, мил человек, куда путь держишь?' Сухонькая старушка вздохнула. 783H 177M 6006884о 29L 2558G Вых:СЮ> Тариэл отдал приказ двойнику Тариэла. Вы получили право клановой мести Тариэлу ! Сашка сумел избежать удара двойника Тариэла. 783H 177M 6006884о 29L 2558G Вых:СЮ> Тариэл взглянул на Сашку и произнес : 'аки околел'. Сашка замер на месте ! Офейг медленно появился из пустоты. Вы получили право клановой мести Офейгу ! Офейг очень сильно сокрушил Сашку. 783H 177M 6006884о 29L 2558G Вых:СЮ> Офейг чрезвычайно сильно сокрушил Сашку. Офейг чрезвычайно сильно уколол Сашку. Удар двойника Тариэла прошел мимо Сашки. Сашка сумел избежать удара двойника Тариэла. 783H 177M 6006884о 29L 2558G Вых:СЮ> сбить .Тариэл Нэлла прекратила прятаться. Нэлла отдала приказ. Вы получили право клановой мести Нэлле ! Дозорный стрелец НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО рубанул Сашку. 783H 178M 6006884о 29L 2558G Вых:СЮ> Сухонькая старушка вздохнула. 783H 178M 6006884о 29L 2558G Вых:СЮ> Тариэл медленно появился из пустоты. Вы завалили Тариэла на землю своим мощным ударом. 783H 178M 6006884о [Тариэл:Слегка ранен] > Нэлла взглянула на Сашку и произнесла : '... замри надолго.'. сбить .Нэлла 783H 178M 6006884о [Тариэл:Слегка ранен] > Дымко взглянул на Тариэла и произнес : '... замри надолго.'. 783H 179M 6006884о [Тариэл:Слегка ранен] > Тариэл легонько хлестнул Вас. Офейг ЖЕСТОКО сокрушил Сашку. Офейг чрезвычайно сильно уколол Сашку. Вы резанули Тариэла. Дозорный стрелец попытался рубануть Сашку, но промахнулся. Дозорный стрелец БОЛЬНО подстрелил Сашку. Дозорный стрелец БОЛЬНО подстрелил Сашку. Сашка сумел избежать удара двойника Тариэла. Сашка сумел избежать удара двойника Тариэла. 780H 179M 6006884о [Тариэл:Слегка ранен] > Нэлла отдала приказ. 781H 179M 6006884о [Тариэл:Слегка ранен] > Нэлла взглянула на Дымко и произнесла : '... замри надолго.'. Дымко замер на месте ! 781H 179M 6006884о [Тариэл:Слегка ранен] > Офейг очень сильно сокрушил Сашку. Офейг сильно уколол Сашку. Ваши доспехи полностью поглотили удар Тариэла. Вы резанули Тариэла. Двойник Тариэла героически спас Тариэла! Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Дозорный стрелец ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанул Сашку. Дозорный стрелец ЖЕСТОКО подстрелил Сашку. Дозорный стрелец ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Сашку. 782H 179M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Хорошо. Вы попытаетесь сбить Нэллу. 783H 180M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Нэлла отдала приказ. 783H 180M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Нэлла взглянула на Дымко и произнесла : '... замри надолго.'. 783H 180M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Офейг ЖЕСТОКО сокрушил Сашку. Офейг очень сильно уколол Сашку. Нэлла медленно появилась из пустоты. встать Вам лучше встать на ноги ! Вы очень сильно резанули двойника Тариэла. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Дозорный стрелец ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Сашку. Дозорный стрелец ЖЕСТОКО подстрелил Сашку. Дозорный стрелец ЖЕСТОКО подстрелил Сашку. 783H 180M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Нэлла отдала приказ. 783H 180M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > сбить .Тариэл Тариэл отдал приказ двойнику Тариэла. 783H 181M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Офейг попытался сокрушить Сашку, но его удар не достиг цели. Нэлла зыркнула на Вас и произнесла : '... замри надолго.'. Вы замерли на месте, не в силах пошевельнуться. Офейг уколол Сашку. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Нэлла уколола Вас. Сашка слегка рубанул двойника Тариэла. Дозорный стрелец БОЛЬНО рубанул Сашку. Дозорный стрелец ЖЕСТОКО подстрелил Сашку. Дозорный стрелец ЖЕСТОКО подстрелил Сашку. 767H 181M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Вы голодны. Сашка запаниковал и пытался сбежать ! гг Сашка / ФЛИК / НА север Сашка сбежал на север. 768H 181M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > встать Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Нэлла попыталась уколоть Вас, но промахнулась. 769H 181M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Сашка прилетел с севера. 769H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Сухонькая старушка сказала : 'Здравствуй, мил человек, куда путь держишь?' Сухонькая старушка вздохнула. 769H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Офейг ЖЕСТОКО сокрушил Сашку. 769H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > сбить .Тариэл Сухонькая старушка вздохнула. 770H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 770H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Офейг сокрушил Сашку. Офейг проткнул Сашку насквозь. В страшных муках Сашка умер. Сашка мертв, его душа медленно подымается в небеса. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Сашки. Дымко прекратил следовать за Сашкой. Вы прекратили следовать за Сашкой. Костяная гончая прекратила следовать за Сашкой. Налетевший ветер развеял костяную гончую, не оставив и следа. Умертвие коваля прекратило следовать за Сашкой. Налетевший ветер развеял умертвие коваля, не оставив и следа. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Нэлла уколола Вас. Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 756H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 756H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 756H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 757H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 757H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Ваил приехал с юга. 758H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Сухонькая старушка сказала : 'Здравствуй, мил человек, куда путь держишь?' Сухонькая старушка вздохнула. 758H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Нэлла уколола Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Тариэл отдал приказ двойнику Тариэла. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. 744H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Нэлла взяла кучку кун из трупа Сашки. Нэлла взяла легкий пламенный меч из трупа Сашки. Нэлла взяла резное запястье из трупа Сашки. Нэлла взяла резное запястье из трупа Сашки. Нэлла взяла походную сумку из трупа Сашки. Нэлла взяла восточный халат из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечный щит из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечные наручи из трупа Сашки. Нэлла взяла персчатые рукавицы из трупа Сашки. Нэлла взяла морские сапоги из трупа Сашки. Нэлла взяла кожаные штаны из трупа Сашки. Нэлла взяла дымчатый шишак из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечный жилет из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечный амулет из трупа Сашки. Нэлла взяла жемчужное ожерелье из трупа Сашки. Нэлла взяла солнечное кольцо из трупа Сашки. Нэлла взяла перламутровое кольцо из трупа Сашки. Нэлла взяла напиток всевидения из трупа Сашки. Нэлла взяла напиток всевидения из трупа Сашки. 745H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Сухонькая старушка вздохнула. 745H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Офейг взял труп Сашки. 745H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Офейг взял сломанную железную сабельку. Офейг взял сломанный стальной двуручный меч. Офейг взял лосиные жилы. Офейг взял свиток возврата. Офейг взял огромные клыки вепря. 745H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > сбить .Тариэл Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 745H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Офейг завалил Дымко на землю мощным ударом. 745H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Ваил уехал на север. 746H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > сбить .Тариэл Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 746H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Офейг чрезвычайно сильно сокрушил Дымко. Офейг уколол Дымко. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Нэлла уколола Вас. Нэлла отдала приказ. 731H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Тариэл отдал приказ. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. встать 731H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... сбить .Тариэл 731H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 731H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Нэлла отдала приказ. Дозорный стрелец ЖЕСТОКО рубанул Вас. 693H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > сбить .Тариэл Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 693H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Офейг сокрушил Дымко. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Дозорный стрелец чрезвычайно сильно рубанул Вас. Дозорный стрелец очень сильно подстрелил Вас. Дозорный стрелец чрезвычайно сильно подстрелил Вас. Офейг сильно уколол Дымко. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Нэлла зыркнула на Вас и произнесла : '... замри надолго.'. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. Нэлла уколола Вас. Доспехи Дымко полностью поглотили удар двойника Тариэла. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. 580H 182M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > сбить .Тариэл Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 581H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > встать сбить .Тариэл Нэлла уколола Вас. Офейг очень сильно сокрушил Дымко. Офейг попытался проткнуть Дымко, но его удар не достиг цели. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. Удар двойника Тариэла прошел мимо Дымко. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Дозорный стрелец попытался рубануть Вас, но промахнулся. Дозорный стрелец сильно подстрелил Вас. Дозорный стрелец очень сильно подстрелил Вас. Ваши доспехи полностью поглотили удар двойника Тариэла. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Вы попытались, но не смогли сдвинуться с места... 515H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > К Вам вернулась способность двигаться. Пожалуй, Вам лучше встать на ноги. 515H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > Нэлла отдала приказ. 516H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Невредим] > i!i Офейг ПОБАШАЛ Дымко i!i Офейг ЖЕСТОКО сокрушил Дымко. Офейг уколол Дымко. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. Дымко сумел избежать удара двойника Тариэла. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Нэлла взглянула на Дымко и произнесла : '... замри надолго.'. Дозорный стрелец сильно рубанул Вас. Дозорный стрелец подстрелил Вас. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Дозорный стрелец попытался подстрелить Вас, но его стрела не достигла цели. Удар двойника Тариэла прошел мимо Дымко. Удар двойника Тариэла прошел мимо Дымко. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Нэлла попыталась проткнуть Вас, но ее удар не достиг цели. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. встать Вам лучше встать на ноги ! Вы очень сильно резанули двойника Тариэла. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Тариэл отдал приказ. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Тариэл отдал приказ. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Вы встали. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Тариэл отдал приказ двойнику Тариэла. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Тариэл поднялся. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Тариэл отдал приказ. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Тариэл взглянул на Дымко и произнес : 'огненну солнце'. После огненного шара Тариэла от Дымко не осталось и пепла. Дымко мертв, его душа медленно подымается в небеса. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Дымко. Наемный воин прекратил следовать за Дымко. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Тариэл отдал приказ. 473H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > сбить .Тариэл Хорошо. Вы попытаетесь сбить Тариэла. 474H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Нэлла взяла кучку кун из трупа Дымко. Нэлла взяла короткий тяжелый меч из трупа Дымко. Нэлла взяла широкий меч с костяной рукояткой из трупа Дымко. Нэлла взяла резное запястье из трупа Дымко. Нэлла взяла походную сумку из трупа Дымко. Нэлла взяла пояс из больших стальных колец из трупа Дымко. Нэлла взяла соболиную шубу из трупа Дымко. Нэлла взяла солнечные наручи из трупа Дымко. Нэлла взяла рукавицы из медвежьей шкуры из трупа Дымко. Нэлла взяла литые сапоги из трупа Дымко. Нэлла взяла штаны из больших стальных колец из трупа Дымко. Нэлла взяла голову огромного кузнечика из трупа Дымко. 474H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Слегка ранен] > Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Дозорный стрелец рубанул Вас. Дозорный стрелец подстрелил Вас. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Дозорный стрелец попытался подстрелить Вас, но промахнулся. Нэлла слегка уколола Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. встать Вы попытались сбить Тариэла, но упали сами. Учитесь. Вы резанули двойника Тариэла. 435H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Офейг взял труп Дымко. 436H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Нэлла отдала приказ. 436H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Нэлла отдала приказ. 437H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > встать Тариэл попытался хлестнуть Вас, но промахнулся. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Дозорный стрелец сильно рубанул Вас. Дозорный стрелец подстрелил Вас. Дозорный стрелец подстрелил Вас. Ваши доспехи полностью поглотили удар двойника Тариэла. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Нэлла зыркнула на Вас и произнесла : '... замри надолго.'. Нэлла слегка уколола Вас. встать Вам лучше встать на ноги ! Вы резанули двойника Тариэла. 378H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Тариэл выбыл из битвы. 378H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > вз все зачит возв Нэлла отдала приказ. 378H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Нэлла слегка уколола Вас. Дозорный стрелец сильно рубанул Вас. Дозорный стрелец сильно подстрелил Вас. Дозорный стрелец подстрелил Вас. встать Вам лучше встать на ноги ! Вы очень сильно резанули двойника Тариэла. 312H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Аукцион : новый лот 0 - хитиновый покров огненного жука - начальная ставка 1000 кун. 314H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Тариэл зыркнул на Вас и произнес : 'огненну солнце'. Вас окружило пламя огненного шара, выпущенного Тариэлом! Вы желаете, чтобы Ваши раны не кровоточили так сильно ! 137H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Вы встали. 137H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Тариэл попытался хлестнуть Вас, но промахнулся. Ваши доспехи полностью поглотили удар дозорного стрельца. Дозорный стрелец подстрелил Вас. Вы желаете, чтобы Ваши раны не кровоточили так сильно ! Дозорный стрелец слегка подстрелил Вас. Вы желаете, чтобы Ваши раны не кровоточили так сильно ! Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Двойник Тариэла попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Нэлла легонько уколола Вас. Вы желаете, чтобы Ваши раны не кровоточили так сильно ! Вы сильно резанули двойника Тариэла. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Двойник Тариэла промазал, когда хотел ударить Вас. Вы дрались лежа ? Это что-то новенькое. 109H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Вы дрались лежа ? Это что-то новенькое. 110H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Вы дрались лежа ? Это что -то новенькое. 110H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Аукцион : лот 0(хитиновый покров огненного жука) - новая ставка 1000 кун. 110H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Нэлла заметила : 'джоне!' 111H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > Похоже, здесь ничего нет. Тариэл зыркнул на Вас и произнес : 'огненну солнце'. Огненный шар Тариэла оставил от Вас кучку пепла. Вы мертвы! Hам очень жаль... Вы потеряли 6264709 очков опыта. 0) Отсоединиться. 1) Начать игру. 2) Ввести описание Вашего персонажа. 3) Узнать историю. 4) Изменить пароль. 5) Удалить персонаж. |
19.04.2005, 16:08 | #2 |
Мадер
Регистрация: 23.09.2004
Сообщений: 153
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Нэлла заметила : 'джоне!'
Улыбнуло |
19.04.2005, 16:21 | #3 |
Banned
Регистрация: 07.03.2004
Адрес: МЗ
Сообщений: 469
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Загадка века -- чо не реколился?
Тапор. ДЗП молоцы, используют фишечки лаг комнат, особенно забавно что Сашка фликал. Тапор . Оуе. Слив защитан. |
19.04.2005, 16:24 | #4 | |
Отличник форума
Регистрация: 09.02.2005
Адрес: Рига
Сообщений: 587
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Цитата:
|
|
19.04.2005, 16:26 | #5 | |
Banned
Регистрация: 07.03.2004
Адрес: МЗ
Сообщений: 469
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Цитата:
ДНЗ тапоры . Кроме Кая и Шата . Но в этом логе они себя не проявили . |
|
19.04.2005, 16:58 | #6 | |
Странное создание
Регистрация: 05.03.2004
Сообщений: 71
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Цитата:
__________________
Дети - цветы жизни, а мы взрослые - кактусы смерти! |
|
19.04.2005, 17:45 | #7 | |
Гость
Регистрация: 05.01.2005
Сообщений: 200
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Цитата:
378H 183M 6006884о [двойник Тариэла:Легко ранен] > вз все зачит возв Нэлла отдала приказ. Читай внимательнее! толи лаг толи еще че но до конца раунда среколится просто неуспеЛ! |
|
19.04.2005, 16:17 | #8 |
Гость
Регистрация: 29.09.2004
Адрес: МЗ
Сообщений: 674
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Слив засчитан.
Совет Нэлле, лут на пк должен быть "взять все". |
19.04.2005, 16:57 | #9 |
Занятой мадер
Регистрация: 07.06.2004
Сообщений: 106
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
блин хочу в дружину дзп... какие условия к вам на вступление?
|
19.04.2005, 17:00 | #10 | |
Отличник форума
Регистрация: 11.10.2004
Адрес: Тернополь
Сообщений: 795
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Цитата:
а щас - после всех этих действий - верняк буит по 5-6 ремортофф 8))))))))
__________________
Водка в небольших дозах Безвредна в любом количестве! |
|
19.04.2005, 17:07 | #11 |
Бек
Регистрация: 17.11.2004
Адрес: Питер
Сообщений: 420
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
ДЗП выступило первым составом
риспект
__________________
глубина-глубина, я не твой... |
19.04.2005, 18:19 | #12 |
Мадер
Регистрация: 23.09.2004
Сообщений: 153
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Нужно тильду ставить. Нефик вставать было.
|
19.04.2005, 22:50 | #13 |
Занятой мадер
Регистрация: 11.04.2005
Сообщений: 126
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Вспомнил фразу кем-то сказанную в каком то маде, но вроде так -
Не умеете воевать честно - воюйте как умеете )
__________________
http://rulezman.multik.org/67.gif |
20.04.2005, 09:23 | #14 | |
Новичок
Регистрация: 05.04.2005
Адрес: Набережные Челны
Сообщений: 46
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Цитата:
На войне все средства хороши. Нам не нужна была эта война если ты не заметил, и потому соблюдать какието "кодексы чести" я думаю мы не должны (это чисто мое мнение Как скажет Свентовит "да там есть лаг, все об этом знают и тем не менее они туда сами ломанулись" ну или ченить в этом роде, хотя тоже не ручаюсь
__________________
Я мало думаю о тех, которых я убил. Но не дают покоя мне друзья, которых я послал на смерть. |
|
20.04.2005, 20:22 | #15 | |
Отличник форума
Регистрация: 06.03.2004
Адрес: Инет
Сообщений: 263
|
RE: ДЗП жжот! СП ждет лучших времен! (анаттачет)
Цитата:
Если враг не соблюдает кодекс чести - это не значит, что ты тоже можешь плевать на него, иначе ты ничем не лучше его. Честь есть честь, или она у тебя есть или ты хххххх. Все выше сказанное относится и к РЛ. Аминь.
__________________
Per aspera ad astra |
|