Вернуться   МПМ Былины - Мир Древней Руси > Для игроков > ПК и все все все...

ПК и все все все... Все что связано с ПК... Логи, обсуждения, пальцы...

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 31.10.2005, 19:08   #1
Pronya
Banned
 
Регистрация: 30.10.2005
Сообщений: 34
По умолчанию Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

Тамара(ДОВ) 2рипа.

Запад: У торговых рядов
Работница ножа и топора Тамара (десятник ДОВ) стоит здесь.
Железовская Ефросинья (вой ИР) летает здесь.
...светится ярким сиянием
..огненная аура
Базарный зазывала стоит здесь.

456H 165M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

456H 165M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
спрят
кто китана
Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:
СВЮЗ> Игроки
Велянка Китана (отрок РД)

Всего видимых: смертных 1.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
спрят
кто китана
Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
Игроки
Велянка Китана (отрок РД)

Всего видимых: смертных 1.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
спрят
кто китана
Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
Игроки
Велянка Китана (отрок РД)

Всего видимых: смертных 1.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
спрят
кто китана
Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
Игроки
Велянка Китана (отрок РД)

Всего видимых: смертных 1.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>

приказ все у тамара
колд !длит! тамара
Тамара пришла с севера.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
спрят
кто китана
Вы прекратили прятаться.
Тамара получила право на Ваш отстрел !
Рязанский дружинник БОЛЬНО сокрушил Тамару.
Ладушки.

456H 166M 10964588о Зауч:0 28L 159G Вых:СВЮЗ>
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Тамара замерла на месте !

456H 166M 10964588о Зауч:1:38 28L 159G Вых:СВЮЗ>

Рязанский дружинник ОЧЕНЬ БОЛЬНО сокрушил Тамару.
Рязанский дружинник ЖЕСТОКО резанул Тамару.

456H 166M 10964588о Зауч:1:37 28L 159G Вых:СВЮЗ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

456H 166M 10964588о Зауч:1:37 28L 159G Вых:СВЮЗ>
Игроки
Велянка Китана (отрок РД)

Всего видимых: смертных 1.

456H 166M 10964588о Зауч:1:37 28L 159G Вых:СВЮЗ>
метн тамара

Рязанский дружинник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО сокрушил Тамару.
Рязанский дружинник ЖЕСТОКО резанул Тамару.

456H 166M 10964588о Зауч:1:36 28L 159G Вых:СВЮЗ>
Вы прекратили прятаться.
воор кин
Вы попытались метнуть оружие в Тамару, но промахнулись.

456H 166M 10964588о Зауч:5:48 [Китана:Невредима] [рязанский дружинник:Невредим] [Тамара:Ранена] >

Ваша рука не достигла Тамары - нужно было лучше тренироваться.
Рязанский дружинник ОЧЕНЬ БОЛЬНО сокрушил Тамару.
Рязанский дружинник БОЛЬНО резанул Тамару.

456H 166M 10964588о Зауч:5:45 [Китана:Невредима] [рязанский дружинник:Невредим] [Тамара:Тяжело ранена] >

Вы ударили Тамару.
Рязанский дружинник ОЧЕНЬ БОЛЬНО сокрушил Тамару.
Рязанский дружинник ОЧЕНЬ БОЛЬНО резанул Тамару.
Тамара без сознания, но возможно она еще повоюет (попозже .

456H 166M 10964588о Зауч:5:45 [Китана:Невредима] [Тамара:Смертельно ранена] >
Вы выбили остатки жизни из Тамары своим мощным ударом.
Тамара мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Тамары.
Вы вооружились стальным кинжалом.

456H 166M 10964588о Зауч:1:34 28L 159G Вых:СВЮЗ>
взя все все.труп
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Тамары.
Это составило 299 кун.
Вас обожгло при попытке взять нож.
Вас обожгло при попытке взять топор.
Вас обожгло при попытке взять кожаную суму.
Вы взяли плащ из шкуры белого волка из трупа Тамары.
Вас обожгло при попытке взять наручи.
Вы взяли перчатки из шкуры синего лесного духа из трупа Тамары.
Вы взяли черные сапоги из трупа Тамары.
Вас обожгло при попытке взять поножи.
Вы взяли шлем с пером из трупа Тамары.
Вас обожгло при попытке взять кольчугу.
Вы взяли четки из трупа Тамары.
Вы взяли берестяное колечко из трупа Тамары.
Вы взяли стальной кинжал из трупа Тамары.
Вы взяли свиток возврата из трупа Тамары.

456H 166M 10964588о Зауч:1:33 28L 458G Вых:СВЮЗ>

приказ все у тамара
колд !длит! тамара
Тамара пришла с востока.

456H 166M 10964588о Зауч:1:30 28L 458G Вых:СВЮЗ>
Тамара продлила право еще раз отомстить Вам !
Рязанский дружинник попытался сокрушить Тамару, но промахнулся.
Ладушки.


456H 166M 10964588о Зауч:1:30 28L 458G Вых:СВЮЗ>
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Тамара замерла на месте !

456H 166M 10964588о Зауч:3:07 28L 458G Вых:СВЮЗ>
приказ все вз тр

Тамара насмерть сокрушена рязанским дружинником.
Тамара мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Тамары.

456H 166M 10964588о Зауч:3:06 28L 458G Вых:СВЮЗ>
Ладушки.

456H 166M 10964588о Зауч:3:05 28L 458G Вых:СВЮЗ>
приказ все вз тр
Ладушки.

456H 166M 10964588о Зауч:3:03 28L 458G Вых:СВЮЗ>
см
спрят
Людное место
По праву это место в городище можно назвать самым главным. Здесь
расположены все важные магазины, вот, например, на востоке высится постоялый
двор, чуть южнее - вход в кузницу и лавку.

Труп Тамары лежит здесь.
Кольчуга валяется тут.
Поножи лежат здесь.
Наручи лежат здесь.
Переметная сума, сшитая из крепкой кожи, пылится на земле.
Брошенный топор ржавеет тут.
Нож брошен здесь за ненадобностью.
Труп Тамары лежит здесь.
Колодец выкопан здесь.
*Рязанский дружинник стоит здесь.



Пафнутий (ДСС).

Была сделана подстава танку ДСС 25+ лева моего треша 10- лева.
Танк клюнул и сожрал треша.
Далее все шло как помаслу - он был оттрекан, и тут же была выслана за его головой Китана, которая успешно справилась со своей задачей.


Двор воеводы
Двор воеводы утоптан от прохождения по нему ежедневно сотен ног. Оно
и не удивительно, каждый день сюда заходит люд. Дворовая ограда больше
походит на тын по высоте и крепости. Если понадобится, здесь может
отсидеться горстка защитников.

Воеводский указ приколочен к бревенчатой стене.
Городской глашатай стоит здесь, оперевшись на увесистый посох.
...светится ярким сиянием
...серебристая аура
Молодой воин пришел с запада.

422H 32M 5788874о Зауч:0 26L 615G Вых:СВЮЗ> Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

восток
спрят
422H 32M 5788874о Зауч:0 26L 615G Вых:СВЮЗ>
Вы посмотрели по сторонам.
Север: В городище
Житель стоит здесь.
Восток: Конюшня
Жительница стоит здесь.
Вездесущий из Легиона смерти Пафнутий (гридень ДСС) (невидим) летает здесь.
..воздушная, огненная, ледяная ауры
Конь стоит здесь.
Конь стоит здесь.
Конь стоит здесь.
Конюх стоит здесь.
Юг: В городище
Запад: Дом воеводы
Житель стоит здесь.
Воевода стоит здесь.
...светится ярким сиянием

422H 32M 5788874о Зауч:0 26L 615G Вых:СВЮЗ> Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

приказ все у пафнутий
колд !длит! пафнутий
422H 32M 5788874о Зауч:0 26L 615G Вых:СВЮЗ>
Вы прекратили прятаться.
Вы поплелись на восток.
Конюшня
Низкая конюшня встречает любого запахом конского пота и навоза. Запах
прелой кожи привлекает любого всадника, сразу характеризуя, что находится
перед ним. Небольшие загоны для каждого коня разделены высокими крепкими
стенками.

Жительница занимается своими делами.
Вездесущий из Легиона смерти Пафнутий (гридень ДСС) (невидим) летает здесь.
..воздушная, огненная, ледяная ауры
Конь переступает копытами здесь.
Конь переступает копытами здесь.
Конь переступает копытами здесь.
Конюх проверяет коней здесь.
Молодой воин пришел с запада.

422H 32M 5788874о Зауч:0 26L 615G Вых:З> Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

422H 32M 5788874о Зауч:0 26L 615G Вых:З>
Вы прекратили прятаться.
Пафнутий медленно появился из пустоты.
Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Пафнутия.
Ладушки.

422H 32M 5788874о Зауч:0 26L 615G Вых:З> Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Пафнутий замер на месте !

422H 32M 5788874о Зауч:1:45 26L 615G Вых:З>

Молодой воин БОЛЬНО ударил Пафнутия.
Молодой воин ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударил Пафнутия.

422H 32M 5788874о Зауч:1:45 26L 615G Вых:З>

Удар молодого воина прошел мимо Пафнутия.
Молодой воин БОЛЬНО ударил Пафнутия.

422H 33M 5788874о Зауч:1:42 26L 615G Вых:З>

Молодой воин ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударил Пафнутия.
Молодой воин БОЛЬНО ударил Пафнутия.

422H 34M 5788874о Зауч:1:41 26L 615G Вых:З>

Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Пафнутия.
Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Пафнутия.

422H 35M 5788874о Зауч:1:38 26L 615G Вых:З>

Минул час.

422H 35M 5788874о Зауч:1:37 26L 615G Вых:З>

Молодой воин БОЛЬНО ударил Пафнутия.
Молодой воин БОЛЬНО ударил Пафнутия.

422H 36M 5788874о Зауч:1:37 26L 615G Вых:З>

Пафнутий сумел избежать удара молодого воина.
Молодой воин чрезвычайно сильно ударил Пафнутия.

422H 36M 5788874о Зауч:1:34 26L 615G Вых:З>
колд !длит! пафнутий
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Ваши потуги оказались напрасными.

422H 37M 5788874о Зауч:3:18 26L 615G Вых:З>

Удар молодого воина прошел мимо Пафнутия.
Молодой воин очень сильно ударил Пафнутия.

422H 37M 5788874о Зауч:3:17 26L 615G Вых:З>

Молодой воин частично отразил атаку Пафнутия
Пафнутий резанул молодого воина.
Молодой воин очень сильно ударил Пафнутия.
Молодой воин чрезвычайно сильно ударил Пафнутия.

422H 38M 5788874о Зауч:3:15 26L 615G Вых:З>
колд !длит! пафнутий
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Ваши потуги оказались напрасными.

422H 38M 5788874о Зауч:4:58 26L 615G Вых:З>

Молодой воин сильно ударил Пафнутия.
Молодой воин БОЛЬНО ударил Пафнутия.
Пафнутий ЖЕСТОКО резанул молодого воина.

422H 39M 5788874о Зауч:4:57 26L 615G Вых:З>
колд !длит! пафнутий
Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание...

422H 40M 5788874о Зауч:4:55 26L 615G Вых:З>

Молодой воин ударил Пафнутия.
Молодой воин сильно ударил Пафнутия.
Молодой воин не сумел отразить атаку Пафнутия
Пафнутий чрезвычайно сильно резанул молодого воина.

422H 40M 5788874о Зауч:4:55 26L 615G Вых:З>

Удар молодого воина прошел мимо Пафнутия.
Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Пафнутия.
Молодой воин полностью отразил атаку Пафнутия

422H 41M 5788874о Зауч:4:53 26L 615G Вых:З>

Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Пафнутия.
Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Пафнутия.
Молодой воин не сумел отразить атаку Пафнутия
Пафнутий ЖЕСТОКО резанул молодого воина.

422H 41M 5788874о Зауч:4:51 26L 615G Вых:З>

Молодой воин немного отразил атаку Пафнутия
Пафнутий сильно резанул молодого воина.
Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Пафнутия.
Пафнутий сумел избежать удара молодого воина.

422H 42M 5788874о Зауч:4:49 26L 615G Вых:З>
колд !сеть! пафнутий
Вы произнесли заклинание "сеть".
Вы дописали заклинание "
сеть" в свой часослов.
Ваши потуги оказались напрасными.

422H 43M 5788874о Зауч:5:36 26L 615G Вых:З>

Пафнутий сумел избежать удара молодого воина.
Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Пафнутия.
Молодой воин не сумел отразить атаку Пафнутия
Пафнутий чрезвычайно сильно резанул молодого воина.

422H 43M 5788874о Зауч:5:36 26L 615G Вых:З>
колд !сеть! пафнутий
Вы произнесли заклинание "сеть".
Вы дописали заклинание "сеть" в свой часослов.
Ваши потуги оказались напрасными.

422H 44M 5788874о Зауч:6:23 26L 615G Вых:З>

Молодой воин не сумел отразить атаку Пафнутия
Пафнутий ЖЕСТОКО резанул молодого воина.
От удара молодого воина Пафнутий отправился в мир теней.
Пафнутий мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Пафнутия.

422H 44M 5788874о Зауч:6:23 26L 615G Вых:З>
взя все все.труп
Вы взяли кучку кун из трупа Пафнутия.
Это составило 3144 куны.
Темный призрачный меч со светящимися письменами: Эта вещь не предназначена для Вас !
Вы взяли пояс из больших стальных колец из трупа Пафнутия.
Вы взяли сверкающий плащ из трупа Пафнутия.
Вы взяли щит с эмблемой Северного Союза из трупа Пафнутия.
Вы взяли боевые наручи красного минотавра из трупа Пафнутия.
Вы взяли пылающие каменные рукавицы из трупа Пафнутия.
Вы взяли сапоги снежных гор из трупа Пафнутия.
Вы взяли поножи из красной стали из трупа Пафнутия.
Вы взяли кольчужный шлем из трупа Пафнутия.
Вы взяли доспех снежных гор из трупа Пафнутия.
Вы взяли золотую гривну из трупа Пафнутия.
Вы взяли золотой перстень с рубином из трупа Пафнутия.
Меч-защитник: Эта вещь не предназначена для Вас !
Вы взяли перо Обиды-лебеди из трупа Пафнутия.
Вы взяли кожаную суму из трупа Пафнутия.
Вы взяли свиток возврата из трупа Пафнутия.
Вы взяли бочонок с синим колдовским зельем из трупа Пафнутия.

422H 45M 5788874о Зауч:6:21 26L 3759G Вых:З>
од все
Вы надели бочонок с синим колдовским зельем вокруг пояса.
У Вас уже что-то надето на пояс.
Вы надели золотой перстень с рубином на правый указательный палец.
Вы надели золотую гривну вокруг шеи.
Вы надели доспех снежных гор на туловище.
Вы водрузили кольчужный шлем себе на голову.
Вы надели поножи из красной стали на ноги.
Вы обули сапоги снежных гор.
Вы надели пылающие каменные рукавицы на кисти.
Вы надели боевые наручи красного минотавра на руки.
Вы начали использовать щит с эмблемой Северного Союза как щит.
Вы облачились в сверкающий плащ.
У Вас уже что-то надето на пояс.

422H 46M 5788874о Зауч:6:18 26L 3759G Вых:З>
взя все все.труп
Темный призрачный меч со светящимися письменами: Эта вещь не предназначена для Вас !
Меч-защитник: Эта вещь не предназначена для Вас !

423H 46M 5788874о Зауч:6:17 26L 3759G Вых:З>
сч
Вы Китана (отрок РД) (Русич, Велянка, Христианка, купец 26 уровня).
Сейчас Вам 19 лет.
Вы можете выдержать 425(448) единиц повреждения, и пройти 49(160) верст по ровной местности.
Ваши характеристики :
Сила : 19(22) Подв : 14(14) Тело : 18(20) Мудр : 13(13) Ум
: 13(13) Обаян: 16(16)
Размер 50( 60) Рост 179(179) Вес 131(131)
Ваши боевые качества :
Защита (AC) : 2 - Слабая защита
Броня/Поглощение : 61/0
Ваш опыт - 14211126 очков, у Вас на руках 3759 кун(и еще 1135 кун припрятано в лежне).
Вам осталось набрать 5788874 очка до следующего уровня.
Вы можете вступить в группу с максимальной разницей в 5 уровней без потерь для опыта.
Вы играете 2 дня 5 часов реального времени
Вы стоите.
В связи с боевыми действиями Вы не можете уйти на постой.

425H 49M 5788874о Зауч:6:12 26L 3759G Вых:З>
приказ все взя все
Молодой воин взял труп Пафнутия.
Ладушки.

428H 51M 5788874о Зауч:6:07 26L 3759G Вых:З>

Миколыч заметил : 'ой а как подкрасться на стаб стало влият скажите кто нить плиииз'

429H 52M 5788874о Зауч:6:05 26L 3759G Вых:З>
сч
Вы Китана (отрок РД) (Русич, Велянка, Христианка, купец 26 уровня).
Сейчас Вам 19 лет.
Вы можете выдержать 431(448) единицу повреждения, и пройти 53(160) версты по ровной местности.
Ваши характеристики :
Сила : 19(22) Подв : 14(14) Тело : 18(20) Мудр : 13(13) Ум : 13(13) Обаян: 16(16)
Размер 50( 60) Рост 179(179) Вес 131(131)
Ваши боевые качества :
Защита (AC) : 2 - Слабая защита
Броня/Поглощение : 61/0
Ваш опыт - 14211126 очков, у Вас на руках 3759 кун(и еще 1135 кун припрятано в лежне).
Вам осталось набрать 5788874 очка до следующего уровня.
Вы можете вступить в группу с максимальной разницей в 5 уровней без потерь для опыта.
Вы играете 2 дня 5 часов реального времени
Вы стоите.
В связи с боевыми действиями Вы не можете уйти на постой.

431H 53M 5788874о Зауч:6:02 26L 3759G Вых:З>
болт Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Пафнутия. - дсс
Вы заметили : 'Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Пафнутия. - дсс'

438H 44M 5788874о Зауч:5:48 26L 3759G Вых:З>
болт дан
Вы заметили : 'дан'

440H 31M 5788874о Зауч:5:45 26L 3759G Вых:З>

Жительница ушла на запад.

441H 32M 5788874о Зауч:5:42 26L 3759G Вых:З>
и
Вы несете:
свиток возврата <великолепно>
кожаная сума <великолепно> (есть содержимое)
перо Обиды-лебеди <очень хорошо>
пояс из больших стальных колец <очень хорошо>
свиток возврата [2]
красный пузырек [3]
напиток всевидения [3]

446H 36M 5788874о Зауч:5:33 26L 3759G Вых:З>
осм сум
Вы не видите ничего необычного.
Можно одеть на шею.
Можно одеть на плечи.
Можно одеть на пояс.
Можно взять в левую руку.

Последний раз редактировалось Pronya; 31.10.2005 в 20:20.
Pronya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2005, 19:27   #2
Pronya
Banned
 
Регистрация: 30.10.2005
Сообщений: 34
По умолчанию Сборка пк логов.

2 штуки РК

Игроки
Велянин Элсир (отрок РД) (прячется) (молчит) (ДУШЕГУБ)

Всего видимых: смертных 1.

378H 154M 1386930о Зауч:0 24L 210G Вых:СВЮЗ>

приказ все у глушко
колд !длит! глушко
Глушко пришел с запада.
Прада прилетела с запада.
Хранитель прилетел с запада.
Вы не сумели остаться незаметным.

378H 154M 1386930о Зауч:0 24L 210G Вых:СВЮЗ> Глушко получил право на Ваш отстрел !
Прада получила право на Ваш отстрел !
Наемник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанул Глушко.
Ладушки.

378H 154M 1386930о Зауч:0 24L 210G Вых:СВЮЗ>
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Глушко замер на месте !

378H 154M 1386930о Зауч:1:43 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Наемник попытался рубануть Глушко, но промахнулся.
Наемник чрезвычайно сильно уколол Глушко.

378H 154M 1386930о Зауч:1:43 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Наемник ЖЕСТОКО рубанул Глушко.
Наемник попытался уколоть Глушко, но промахнулся.

378H 154M 1386930о Зауч:1:40 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Базар : лот 8(резное запястье) продано за 5000 кун.

378H 154M 1386930о Зауч:1:40 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Глушко.
Наемник ЖЕСТОКО уколол Глушко.

378H 154M 1386930о Зауч:1:38 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Прада отдала приказ.

378H 154M 1386930о Зауч:1:38 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Наемник ЖЕСТОКО рубанул Глушко.
Наемник БОЛЬНО уколол Глушко.

378H 154M 1386930о Зауч:1:37 24L 210G Вых:СВЮЗ>
колд !длит! прада
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Прада замерла на месте !

378H 154M 1386930о Зауч:3:17 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Наемник БОЛЬНО рубанул Глушко.
Наемник попытался проткнуть Глушко, но его удар не достиг цели.

378H 154M 1386930о Зауч:3:17 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Наемник изрубил Глушко. От Глушко осталось только кровавое месиво.
Глушко мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Глушко.
Прада прекратила следовать за Глушко.

378H 154M 1386930о Зауч:- 24L 210G Вых:СВЮЗ>
приказ все у прада
Прада медленно появилась из пустоты.
Наемник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанул Праду.
Ладушки.

378H 154M 1386930о Зауч:- 24L 210G Вых:СВЮЗ>

Наемник НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО рубанул Праду.
Наемник пронзил Праду насквозь и ее
безжизненное тело упало на землю.
Прада мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Прады.
Хранитель прекратил следовать за Прадой.
Налетевший ветер развеял хранителя, не оставив и следа.

378H 154M 1386930о Зауч:- 24L 210G Вых:СВЮЗ>
приказ все вз тр
Наемник взял труп Прады.
Ладушки.

378H 154M 1386930о Зауч:- 24L 210G Вых:СВЮЗ>
приказ все вз тр
Наемник взял труп Глушко.
Ладушки.

378H 154M 1386930о Зауч:- 24L 210G Вых:СВЮЗ>
север
спрят
Вы поплелись на север.
Постоялый двор
Слишком темно...
[ Exits: n e s ]
Наемник пришел с юга.

378H 152M 1386930о Зауч:- 24L 210G Вых:СВЮ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться


Альдер(ир)
спрят
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

387H 47M 1288158о Зауч:1:03 24L 933G Вых:СВЗ> Вы посмотрели по сторонам.
Север: Деревянная церковь
*Костяной дракон летает здесь.
*Костяной дракон летает здесь.
*Костяной дракон летает здесь.
Добрый дедушка Альдер (храбр ИР) (невидим) летает здесь.
Велянин Казатул (невидим) отдыхает здесь.
Поп стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Восток: В городище
Отрок стоит здесь.
Запад: В городище

387H 48M 1288158о Зауч:1:02 24L 933G Вых:СВЗ> Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

387H 48M 1288158о Зауч:1:02 24L 933G Вых:СВЗ>

приказ все у альдер
колд !длит! альдер
Альдер прилетел с севера.
Костяной дракон прилетел с севера.
Вы не сумели остаться незаметным.
Костяной дракон прилетел с севера.
Костяной дракон прилетел с севера.

387H 48M 1288158о Зауч:1:02 24L 933G Вых:СВЗ> Альдер медленно появился из пустоты.
Альдер получил право на Ваш отстрел !
Наемник попытался рубануть Альдера, но этот удар прошел мимо.
Ладушки.

387H 48M 1288158о Зауч:1:02 24L 933G Вых:СВЗ>
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Альдер замер на месте !
387H 48M 1288158о Зауч:2:30 24L 933G Вых:СВЗ>

Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Альдера.
Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО уколол Альдера.

387H 48M 1288158о Зауч:2:30 24L 933G Вых:СВЗ>

Наемник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанул Альдера.
Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО уколол Альдера.

387H 49M 1288158о Зауч:2:29 24L 933G Вых:СВЗ>

Вы выучили заклинание "критическое исцеление".

387H 50M 1288158о Зауч:
2:27 24L 933G Вых:СВЗ>

Наемник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанул Альдера.
Наемник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО уколол Альдера.

387H 50M 1288158о Зауч:2:27 24L 933G Вых:СВЗ>

Наемник попытался рубануть Альдера, но промахнулся.
Наемник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО уколол Альдера.

387H 51M 1288158о Зауч:2:25 24L 933G Вых:СВЗ>

Наемник НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО рубанул Альдера.
Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО уколол Альдера.

387H 52M 1288158о Зауч:2:23 24L 933G Вых:СВЗ>

Наемник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанул Альдера.
Наемник ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО уколол Альдера.

387H 53M 1288158о Зауч:2:21 24L 933G Вых:СВЗ>

Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Альдера.
Наемник проткнул Альдера насквозь. В страшных муках Альдер умер.
Альдер мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Альдера.
Костяной дракон прекратил следовать за Альдером.
Налетевший ветер развеял костяного дракона, не оставив и следа.
Костяной дракон прекратил следовать за Альдером.
Налетевший ветер развеял костяного дракона, не оставив и следа.
Костяной дракон прекратил следовать за Альдером.
Налетевший ветер развеял костяного дракона, не оставив и следа.

387H 54M 1288158о Зауч:2:18 24L 933G Вых:СВЗ>
взя все все.труп
Труп трехглазки пуст.
Труп злой старухи пуст.
Труп двуглазки пуст.
Труп одноглазки пуст.
Труп разбойника пуст.
Труп заросшего разбойника пуст.
Труп разбойника пуст.
Труп пожилого мужика пуст.
Вы взяли большую кучку кун из трупа Альдера.
Это составило 6547 кун.
Вы взяли резное запястье из трупа Альдера.
Дорожная сумка: Эта вещь не предназначена для Вас !
Вы взяли роскошную соболью шубу из трупа Альдера.
Вы взяли наручи из больших стальных колец из трупа Альдера.
Вы взяли грязные перчатки из трупа Альдера.
Вы взяли сафьяновые сапожищи из трупа Альдера.
Вы взяли кожаные штаны из трупа Альдера.
Вы взяли черный капюшон из трупа Альдера.
Вы взяли шаманскую куртку из трупа Альдера.
Вы взяли жемчужное ожерелье из трупа Альдера.
Вы взяли бисерное ожерелье из трупа Альдера.
Вы взяли странное колечко из трупа Альдера.
Вы взяли зеленый самоцвет из трупа Альдера.
Вы взяли светящийся шарик из трупа Альдера.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.
Лапти: Вы не могете нести столько вещей.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.
Сарафан: Вы не могете нести столько вещей.

387H 54M 1288158о Зауч:2:18 24L 7480G Вых:СВЗ>
од все
Вы надели зеленый самоцвет на правый указательный палец.
Вы надели странное колечко на левый указательный палец.
Вы надели бисерное ожерелье вокруг шеи.
Вы надели жемчужное ожерелье на грудь.
Шаманская куртка явно не предназначена для Вас.
Вы водрузили черный капюшон себе на голову.
Вы надели кожаные штаны на ноги.
Вы обули сафьяновые сапожищи.
Вы надели грязные перчатки на кисти.
Вы надели наручи из больших стальных колец на руки.
Вы облачились в роскошную соболью шубу.
Вы надели резное запястье вокруг правого запястья.

387H 55M 1288158о Зауч:2:08 24L 7480G Вых:СВЗ>
взя все все.труп
Труп трехглазки пуст.
Труп злой старухи пуст.
Труп двуглазки пуст.
Труп одноглазки пуст.
Труп разбойника пуст.
Труп заросшего разбойника пуст.
Труп разбойника пуст.
Труп пожилого мужика пуст.
Дорожная сумка: Эта вещь не предназначена для Вас !
Вы взяли сарафан из трупа Альдера.
Вы взяли сарафан из трупа Альдера.
Вы взяли сарафан из трупа Альдера.
Вы взяли сарафан из трупа Альдера.
Вы взяли сарафан из трупа Альдера.


Гривер(рсп)
341H 37M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ> Вы прекратили прятаться.
Вы посмотрели по сторонам.
Север: В городище
Восток: Постоялый двор
Нищий попрошайка стоит здесь.
Кривич Чердуш стоит здесь.
Хведрунг, большой герой маленьких войн (отрок ИР) летает здесь.
Крежич, Кузнец холодной стали (вой ИР) стоит здесь.
Велянин Вальдер отдыхает здесь.
*Хранитель летает здесь.
Велянин Гурик (невидим) летает здесь.
Северянка Милигена (кметь ДНЗ) отдыхает здесь.
Владелец двора стоит здесь.
Юг: Людное место
Купец стоит здесь.
Запад: У торговых рядов
*Веселый рыбак стоит здесь.
*Кошка стоит здесь.
Велянин Гривер (гридень РСП) (невидим) летает здесь.
Городской стражник стоит здесь.
Тавлий, воин миротворец стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Базарный зазывала стоит здесь.

341H 37M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

341H 38M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
спрят
кто ляпень
Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

341H 39M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
Игроки
Полянин Ляпень (отрок РД) (прячется)

Всего видимых: смертных 1.

341H 39M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>

Базар : новый лот (732) - берестяное колечко - цена 2000 кун.


341H 39M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>

Базар : новый лот (785) - ухват - цена 2000 кун.


341H 40M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>

подн гривер
закол гривер
Гривер прилетел с запада.
Кошка пришла с запада.
Вы не сумели остаться незаметным.
Веселый рыбак пришел с запада.

341H 40M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
Гривер улетел на восток.
Кошка ушла на восток.
Веселый рыбак ушел на восток.

341H 40M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ> Кого Вы собираетесь подсечь ?

341H 40M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
Кого Вы так сильно ненавидите, что хотите заколоть ?

341H 41M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>

Базар : новый лот (847) - ухват - цена 2000 кун.


341H 41M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>

подн гривер
закол гривер
Гривер прилетел с востока.
Нищий попрошайка пришел с востока.
Кошка пришла с востока.
Веселый рыбак пришел с востока.

341H 41M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
Вы провели подсечку, ловко усадив Гривера на землю.
Гривер получил право на Ваш отстрел !

341H 42M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>

Базар : новый лот (854) - ухват - цена 2000 кун.


341H 42M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>

Ропша прилетел с юга.

341H 43M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
Гривер
медленно появился из пустоты.
Вы воткнули огромный ржавый гвоздь в спину Гривера, который застонал от боли.

341H 44M 1807783о Зауч:0 [Ляпень:Невредим] [Гривер:Ранен] >

Ропша улетел на запад.

341H 44M 1807783о Зауч:0 [Ляпень:Невредим] [Гривер:Ранен] >

Гривер попытался ударить Вас, но не рассчитал и промахнулся.
Вы ЖЕСТОКО укололи Гривера.

341H 44M 1807783о Зауч:0 [Ляпень:Невредим] [Гривер:Тяжело ранен] >
подн

Гривер попытался ударить Вас, но не рассчитал и промахнулся.
Вы очень сильно укололи Гривера.
Вы БОЛЬНО укололи Гривера.
Гривер без сознания, но возможно он еще повоюет (попозже .
341H 45M 1807783о Зауч:0 [Ляпень:Невредим] [Гривер:Смертельно ранен] >
Хорошо. Вы попытаетесь подсечь Гривера.

341H 46M 1807783о Зауч:0 [Ляпень:Невредим] [Гривер:Смертельно ранен] >

Вы приготовились провести подсечку, но вовремя остановились.
Вы проткнули Гривера насквозь, вызвав мгновенную смерть.
Гривер мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Гривера.
Нищий попрошайка прекратил следовать за Гривером.
Кошка прекратила следовать за Гривером.
Веселый рыбак прекратил следовать за Гривером.

341H 47M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
вз тр
Вы взяли труп Гривера.

341H 47M 1807783о Зауч:0 24L 305G Вых:СВЮЗ>
огл
спрят
Вы посмотрели по сторонам.
Север: В городище
Восток: Постоялый двор
Полянин Алтей стоит здесь.
Кривич Чердуш стоит здесь.
Хведрунг, большой герой маленьких войн (отрок ИР) летает здесь.
Крежич, Кузнец холодной стали (вой ИР) стоит здесь.
Велянин Вальдер отдыхает здесь.
*Хранитель летает здесь.
Велянин Гурик (невидим) летает здесь.
Северянка Милигена (кметь ДНЗ) отдыхает здесь.
Владелец двора стоит здесь.
Юг: Людное место
Купец стоит здесь.
Запад: У торговых рядов
Городской стражник стоит здесь.


Тамара (дов)
приказ все у тамара
колд !длит! тамара
Тамара прилетела с востока.

418H 115M 6814257о Зауч:0 26L 1870G Вых:ВЗ>

Жизнедар заметил : 'Миранда лучше всего в этом плане )'

418H 115M 6814257о Зауч:0 26L 1870G Вых:ВЗ>
Вы страдаете манией величия!

418H 115M 6814257о Зауч:0 26L 1870G Вых:ВЗ> Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Тамара получила право на Ваш отстрел !
Тамара замерла на месте !

418H 115M 6814257о Зауч:1:45 26L 1870G Вых:ВЗ>

Базар : лот 330(начищенный шлем) продан за 1 куну.


418H 115M 6814257о Зауч:1:45 26L 1870G Вых:ВЗ>
нан тело 10 банк
Телохранитель прекратил использовать большой меч.
Телохранитель сказал Вам : "Приказывай, хозяин !"
Телохранитель начал следовать за Вами.

419H 116M 6814257о Зауч:1:41 26L 1870G Вых:ВЗ>
приказ все воор меч
Телохранитель взял большой меч в обе руки.
Ладушки.

421H 118M 6814257о Зауч:1:37 26L 1870G Вых:ВЗ>
приказ все у тамара
Телохранитель ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанул Тамару.
Ладушки.

422H 119M 6814257о Зауч:1:33 26L 1870G Вых:ВЗ>

Телохранитель ЖЕСТОКО рубанул Тамару.
Телохранитель БОЛЬНО рубанул Тамару.

422H 120M 6814257о Зауч:1:32 26L 1870G Вых:ВЗ>

Телохранитель ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Тамару.
Телохранитель ЖЕСТОКО рубанул Тамару.

422H 121M 6814257о Зауч:1:30 26L 1870G Вых:ВЗ>
см тамара
* к
1
Тамара ранена.

Тамара одета :
<правый указательный палец> берестяное колечко
<на шее> ожерелье
<на теле> кольчуга
<на голове> шлем
<на ногах> поножи
<на ступнях> черные сапоги
<на кистях> перчатки из кожи волк
а
<на руках> наручи
<на плечах> плащ из шкуры черного волка
<на поясе> кожаная сума
<в правой руке> топор

422H 121M 6814257о Зауч:1:30 26L 1870G Вых:ВЗ>

Телохранитель НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО рубанул Тамару.
Телохранитель УЖАСНО рубанул Тамару.

422H 121M 6814257о Зауч:1:28 26L 1870G Вых:ВЗ>
см тамара
* к
1
Тамара в ужасном состоянии.
Тамара одета :
<правый указательный палец> берестяное колечко
<на шее> ожерелье
<на теле> кольчуга
<на голове> шлем
<на ногах> поножи
<на ступнях> черные сапоги
<на кистях> перчатки из кожи волка
<на руках> наручи
<на плечах> плащ из шкуры черного волка
<на поясе> кожаная сума
<в правой руке> топор

422H 122M 6814257о Зауч:1:26 26L 1870G Вых:ВЗ>

Телохранитель ЖЕСТОКО рубанул Тамару.
Телохранитель изрубил Тамару в фарш. При жизни Тамара выглядела лучше.
Тамара мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Тамары.

422H 122M 6814257о Зауч:1:26 26L 1870G Вых:ВЗ>

Салиан заметил : 'так она после этого у меня и стоит'

взя все все.труп
422H 123M 6814257о Зауч:1:26 26L 1870G Вых:ВЗ>
Вы взяли небольшую горстку кун из трупа Тамары.
Это составило 29 кун.
Вас обожгло при попытке взять топор.
Кожаная сума: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Вы взяли плащ из шкуры черного волка из трупа Тамары.
Вас обожгло при попытке взять наручи.
Вы взяли перчатки из кожи волка из трупа Тамары.
Вы взяли черные сапоги из трупа Тамары.
Вас обожгло при попытке взять поножи.
Вас обожгло при попытке взять шлем.
Вас обожгло при попытке взять кольчугу.
Вы взяли ожерелье из трупа Тамары.
Вы взяли берестяное колечко из трупа Тамары.
Вас обожгло при попытке взять нож.

422H 123M 6814257о Зауч:1:24 26L 1899G Вых:ВЗ>
приказ все вз тр
Телохранитель взял труп Тамары.
Ладушки.

422H 125M 6814257о Зауч:1:20 26L 1899G Вых:ВЗ>
восток
спрят
Вы поплелись на восток.
У городища
На запад высится тын небольшого городища. Крыши некоторых высоких
строений возвышаются над стеной и видны отсюда. На север начинается
небольшой лесок.

[ Exits: n e s w ]
Снежный ковер лежит у Вас под ногами.
Телохранитель пришел с запада.

огл
спрят
422H 125M 6814257о Зауч:1:16 26L 1899G Вых:СВЮЗ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

422H 126M 6814257о Зауч:1:15 26L 1899G Вых:СВЮЗ>
Вы прекратили прятаться.
Вы посмотрели по сторонам.
Север: У городища
Восток: У городища
Юг: Дорога к реке
Запад: Мостик через ров

422H 126M 6814257о Зауч:1:15 26L 1899G Вых:СВЮЗ> Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

422H 126M 6814257о Зауч:1:15 26L 1899G Вых:СВЮЗ>
юг
спрят

Последний раз редактировалось Pronya; 31.10.2005 в 20:28.
Pronya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2005, 19:29   #3
Pronya
Banned
 
Регистрация: 30.10.2005
Сообщений: 34
По умолчанию Сборка пк логов.

Лойнис(днз)
396H 86M 2002576о Зауч:0 24L 673G Вых:СВЗ>

Вы приплыли к Переяславлю и вылезли из лодки.
Лодочник сел в лодку и поплыл назад.
Пристань
Деревянная пристань из брошенных прямо на землю бревен в несколько
рядов, вдоль и поперек служит пристанью.

Снежный ковер лежит у Вас под ногами.
*Наемник стоит здесь.
Лодочник помогает с переправой здесь.
Злая Бяка-Бука Лойнис, Некрасивых в Плен не Берем (десятник ДНЗ) стоит здесь.
Переяславльская жительница стоит здесь.
Переяславльская жительница стоит здесь.
Переяславльский житель стоит здесь.

396H 86M 2002576о Зауч:0 24L 673G Вых:З>
колд !длит! лойнис
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Лойнис получил право на Ваш отстрел !
Ваши потуги оказались напрасными.
Лойнис огрел Вас.

379H 87M 2002576о Зауч:6:24 [Фатьен:Слегка ранен] [Лойнис:Невредим] >

Вы легонько ударили Лойниса.

Лойнис огрел Вас.

363H 87M 2002576о Зауч:6:24 [Фатьен:Слегка ранен] [Лойнис:Невредим] >
колд !длит! лойнис
Вы приготовились применить заклинание 'длительное оцепенение' на Лойниса.


364H 88M 2002576о Зауч:6:21 [Фатьен:Слегка ранен] [Лойнис:Невредим] >

Лойнис чрезвычайно сильно огрел Вас.
Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Ваши потуги оказались напрасными.
Ваша рука не достигла Лойниса - нужно было лучше тренироваться.

330H 88M 2002576о Зауч:12:43 [Фатьен:Легко ранен] [Лойнис:Невредим] >
колд !длит! лойнис
Вы приготовились применить заклинание 'длительное оцепенение' на Лойниса.


331H 89M 2002576о Зауч:12:40 [Фатьен:Легко ранен] [Лойнис:Невредим] >

Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Лойнис замер на месте !
Ваша рука не достигла Лойниса - нужно было лучше тренироваться.

331H 89M 2002576о Зауч:19:02 [Фатьен:Легко ранен] [Лойнис:Невредим] >
беж
Пристань
Слишком темно...
Снежный ковер лежит у Вас под ногами.
Вы быстро убежали с поля битвы.

332H 87M 2002576о Зауч:- 24L 673G Вых:СВЗ>
огл
спрят
Вы посмотрели по сторонам.
Север: слишком темно.
Восток: Пристань
*Наемник стоит здесь.
Лодочник стоит здесь.
Злая Бяка-Бука Лойнис, Некрасивых в Плен не Берем (десятник ДНЗ) стоит здесь.
...парализован
Переяславльская жительница стоит здесь.
Переяславльская жительница стоит здесь.
Переяславльский житель стоит здесь.
Запад: слишком темно.

333H 88M 2002576о Зауч:- 24L 673G Вых:СВЗ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

333H 88M 2002576о Зауч:- 24L 673G Вых:СВЗ>
Вы не в состоянии больше видеть невидимых.
Вы не в состоянии более определять магию.

333H 88M 2002576о Зауч:- 24L 673G Вых:СВЗ>
восток
спрят
Вы прекратили прятаться.
Вы поплелись на восток.
Пристань
Деревянная пристань из брошенных прямо на землю бревен в несколько
рядов, вдоль и поперек служит пристанью.

Снежный ковер лежит у Вас под ногами.
*Наемник стоит здесь.
Лодочник помогает с переправой здесь.
Злая Бяка-Бука Лойнис, Некрасивых в Плен не Берем (десятник ДНЗ) стоит здесь.
Переяславльская жительница стоит здесь.
Переяславльская жительница стоит здесь.
Переяславльский житель стоит здесь.

334H 86M 2002576о Зауч:4:35 24L 673G Вых:З>
Лодочник сказал тебе:
- Здраве тебе, Фатьен!
- Я могу перевезти тебя через реку на южный берег за 10 кун.
- Могу и на другой берег Днепра, что далеко отсюда за 100 кун.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

334H 86M 2002576о Зауч:4:35 24L 673G Вых:З>
приказ все у лойнис
Вы прекратили прятаться.
Наемник ЖЕСТОКО уколол Лойниса.
Ладушки.

336H 88M 2002576о Зауч:4:29 24L 673G Вых:З>

Наемник чрезвычайно сильно уколол Лойниса.
Наемник сильно уколол Лойниса.

336H 88M 2002576о Зауч:4:29 24L 673G Вых:З>

Наемник попытался проткнуть Лойниса, но его удар не достиг цели.
Наемник ЖЕСТОКО уколол Лойниса.

337H 89M 2002576о Зауч:4:27 24L 673G Вых:З>
см лойнис
* Если ты хочешь мира, глупо готовиться к ведению войны.
Врага следует уничтожать гораздо раньше того момента,
когда прольется кровь твоих солдат. Действую неожиданно.
Будь хитер, жесток, коварен и молниеносен.
Один удар - Одна Победа !!!

Если судьба ниспослала на тебя град испытания, не беги и не прячься - это удел трусов.
Не отбивай градины шпагой - это удел храбрецов и глупцов.
В жизненных испытаниях, как и в фехтовании, вначале думай, а потом делай !!!
Лойнис слегка поцарапан.

Лойнис одет :
<для освещения> светящийся шарик
<на шее> золотой медальон с б
риллиантом
<на груди> золотой медальон с бриллиантом
<на теле> латный доспех
<на голове> латный шлем
<на ногах> латные поножи
<на ступнях> латные сапоги
<на кистях> латные перчатки
<на руках> латные наручи
<на поясе> рыцарский мешок
<в правой руке> посох с рубиновым набалдашником

338H 90M 2002576о Зауч:4:26 24L 673G Вых:З>

Наемник ЖЕСТОКО уколол Лойниса.
Наемник чрезвычайно сильно уколол Лойниса.

338H 90M 2002576о Зауч:4:25 24L 673G Вых:З>
см лойнис
* Если ты хочешь мира, глупо готовиться к ведению войны.
Врага следует уничтожать гораздо раньше того момента,
когда прольется кровь твоих солдат. Действую неожиданно.
Будь хитер, жесток, коварен и молниеносен.
Один удар - Одна Победа !!!

Если судьба ниспослала на тебя град испытания, не беги и не прячься - это удел трусов.
Не отбивай градины шпагой - это удел храбрецов и глупцов.
В жизненных испытаниях, как и в фехтовании, вначале думай, а потом делай !!!
Лойнис легко ранен.

Лойнис одет :
<для освещения> светящийся шарик
<на шее> золотой медальон с бриллиантом
<на груди> золотой медальон с бриллиантом
<на теле> латный доспех
<на голове> латный шлем
<на ногах> латные поножи
<на ступнях> латные сапоги
<на кистях> латные перчатки
<на руках> латные наручи
<на поясе> рыцарский мешок
<в правой руке> посох с рубиновым набалдашником

339H 91M 2002576о Зауч:4:24 24L 673G Вых:З>

Наемник чрезвычайно сильно уколол Лойниса.
Наемник сильно уколол Лойниса.

339H 91M 2002576о Зауч:4:23 24L 673G Вых:З>
см лойнис
* Если ты хочешь мира, глупо готовиться к ведению войны.
Врага следует уничтожать гораздо раньше того момента,
когда прольется кровь твоих солдат. Действую неожиданно.
Будь хитер, жесток, коварен и молниеносен.
Один удар - Одна Победа !!!

Если судьба ниспослала на тебя град испытания, не беги и не прячься - это удел трусов.
Не отбивай градины шпагой - это удел храбрецов и глупцов.
В жизненных испытаниях, как и в фехтовании, вначале думай, а потом делай !!!
Лойнис ранен.

Лойнис одет :
<для освещения> светящийся шарик
<на шее> золотой медальон с бриллиантом
<на груди> золотой медальон с бриллиантом
<на теле> латный доспех
<на голове> латный шлем
<на ногах> латные поножи
<на ступнях> латные сапоги
<на кистях> латные перчатки
<на руках> латные наручи
<на поясе> рыцарский мешок
<в правой руке> посох с рубиновым набалдашником

340H 92M 2002576о Зауч:4:21 24L 673G Вых:З>

Наемник ЖЕСТОКО уколол Лойниса.
Наемник ЖЕСТОКО уколол Лойниса.

340H 92M 2002576о Зауч:4:21 24L 673G Вых:З>
см лойнис
Наемник очень сильно уколол Лойниса.
Наемник чрезвычайно сильно уколол Лойниса.
* Если ты хочешь мира, глупо готовиться к ведению войны.
Врага следует уничтожать гораздо раньше того момента,
когда прольется кровь твоих солдат. Действую неожиданно.
Будь хитер, жесток, коварен и молниеносен.
Один удар - Одна Победа !!!

Если судьба ниспослала на тебя град испытания, не беги и не прячься - это удел трусов.
Не отбивай градины шпагой - это удел храбрецов и глупцов.
В жизненных испытаниях, как и в фехтовании, вначале думай, а потом делай !!!
Лойнис тяжело ранен.

Лойнис одет :
<для освещения> светящийся шарик
<на шее> золотой медальон с бриллиантом
<на груди> золотой медальон с бриллиантом
<на теле> латный доспех
<на голове> латный шлем
<на ногах> латные поножи
<на ступнях> латные сапоги
<на кистях> латные перчатки
<на руках> латные наручи
<на поясе> рыцарский мешок
<в правой руке> посох с рубиновым набалдашником

341H 93M 2002576о Зауч:4:19 24L 673G Вых:З>

Лойнис произнес : 'земля тутнет'.
Лойнис опустил руки, и земля задрожала !
Вас повалило на землю.
Вы почувствовали, как Земля уходит из-под Ваших ног.
Лойнис вызвал землетрясение, в результате которого наемник был ранен.
Лодочник находится под защитой Богов.
Переяславльская жительница зашаталась, пытаясь удержать равновесие.
Переяславльская жительница зашаталась, пытаясь удержать равновесие.
Переяславльского жителя повалило на землю.
Лойнис вызвал землетрясение, в результате которого переяславльский житель был ранен.
Лойнис попытался огреть наемника, но его удар не достиг цели.
Наемник сильно уколол Лойниса.
Наемник очень сильно уколол Лойниса.

289H 94M 2002576о Зауч:17:43 [Фатьен:Легко ранен] [наемник:Легко ранен] [Лойнис:Тяжело ранен] >
см лойнис
Лойнис взглянул на наемника и произнес : 'да коснется тебя Чернобог'.
Лойнис отхлебнул часть жизненных соков у наемника.
Лойнис огрел наемника.
Переяславльская жительница ударила Лойниса.
Переяславльская жительница чрезвычайно сильно ударила Лойниса.
Лодочник очень сильно ударил Лойниса.
Вам лучше встать на ноги !
Вы легонько ударили Лойниса.
Переяславльский житель очень сильно ударил Лойниса.
Переяславльский житель ЖЕСТОКО ударил Лойниса.
Лойнис скончался мгновенно после сильнейшего удара переяславльской жительницы.
Лойнис мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Лойниса.
Вы не видите ничего необычного.
Материал : NO

290H 95M 2002576о Зауч:3:25 24L 673G Вых:З>
вст
Вы встали.

291H 96M 2002576о Зауч:4:15 24L 673G Вых:З>
см
спрят
Пристань
Деревянная пристань из брошенных прямо на землю бревен в несколько
рядов, вдоль и поперек служит пристанью.

Снежный ковер лежит у Вас под ногами.
Труп Лойниса лежит здесь.
*Наемник стоит здесь.
Лодочник помогает с переправой здесь.
Переяславльская жительница стоит здесь.
Переяславльская жительница стоит здесь.
Переяславльский житель сидит здесь.

292H 97M 2002576о Зауч:4:14 24L 673G Вых:З>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

292H 97M 2002576о Зауч:4:14 24L 673G Вых:З>
взя все все.труп
Вы прекратили прятаться.
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Лойниса.
Это составило 4
13 кун.
Вы взяли посох с рубиновым набалдашником из трупа Лойниса.
Вы взяли рыцарский мешок из трупа Лойниса.
Вы взяли латные наручи из трупа Лойниса.
Вы взяли латные перчатки из трупа Лойниса.
Вы взяли латные сапоги из трупа Лойниса.
Вы взяли латные поножи из трупа Лойниса.
Вы взяли латный шлем из трупа Лойниса.
Вы взяли латный доспех из трупа Лойниса.
Вы взяли золотой медальон с бриллиантом из трупа Лойниса.
Вы взяли золотой медальон с бриллиантом из трупа Лойниса.
Вы взяли светящийся шарик из трупа Лойниса.

293H 98M 2002576о Зауч:4:12 24L 1086G Вых:З>

Переяславльская жительница присела отдохнуть.

300H 105M 2002576о Зауч:- 24L 1086G Вых:З>



Дера (дсс)
Хитрым способом была убита Дера.
А Ламеры в лице Одерона и Веледара жгут!!!!!!!



267H 115M 1249955о Зауч:5:02 21L 213G Вых:СЮЗ> огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Поляна перед лесом
Лекарь Одерон, Тот кто не предаст Северные земли (десятник ДСС) летает здесь.
...окутан сверкающим коконом
Антипаладин Веледар (боярин ДСС) стоит здесь.
..воздушная аура
Юг: слишком темно.
Запад: слишком темно.

267H 115M 1249955о Зауч:5:02 21L 213G Вых:СЮЗ> юг
Вы поплелись на юг.
Святая Роща
Не любит русский человек в эту Рощу заходить, в особенности если
православный он. Множество поверий и легенд ходит о Святой Роще и о проклятии
Угров. Где здесь быль, а где байки пьяные - никто не разберет, только даже
егеря княжеские сюда не заходят - да и что им тут делать, ведь ни один
мужик в здравом уме сюда за дровами не приедет.

Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.

267H 114M 1249955о Зауч:5:00 21L 213G Вых:СЮЗ> юг
Вы поплелись на юг.
Святая Роща
Не любит русский человек в эту Рощу заходить, в особенности если
православный он. Множество поверий и легенд ходит о Святой Роще и о проклятии
Угров. А на юге кажись опушка виднеется - Святая Роща похоже здесь
заканчивается.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.

267H 113M 1249955о Зауч:4:57 21L 213G Вых:СЮ> юг
Вы поплелись на юг.
Опушка
Обширная поляна разделяет два леса. На севере березовая роща, а на востоке
темный ельник. А на самой опушке кострищ множество, будто кто коней сюда
в ночное гоняет.

Большой дикий бык величаво пережевывает траву здесь.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.

267H 112M 1249955о Зауч:4:57 21L 213G Вых:СВЮ> огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: слишком темно.
Восток: слишком темно.
Юг: слишком темно.

267H 112M 1249955о Зауч:4:56 21L 213G Вых:СВЮ> юг
Вы поплелись на юг.
Дорога в охотничьи угодья
Вы идете по дороге, ведущей в охотничьи угодья Князя. Дорога несильно
наезжена, видно ей нечасто пользуются. На севере виднеются стены города,
на юге видна просека, и дорога теряется в густой траве.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.

267H 111M 1249955о Зауч:4:56 21L 213G Вых:СЮ> огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: слишком темно.
Юг: слишком темно.

267H 112M 1249955о Зауч:4:55 21L 213G Вых:СЮ> юг
Вы поплелись на юг.
Дорога в охотничьи угодья
Вы идете по дороге, ведущей в охотничьи угодья Князя. Дорога несильно
наезжена, видно ей нечасто пользуются. На севере виднеются стены города,
на юге видна просека и дорога теряется в густой траве.

Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.

267H 111M 1249955о Зауч:4:55 21L 213G Вых:СЮ> огл
колд !длит! .дера
Дера прилетела с юга.
Двойник Деры прилетел с юга.
Двойник Деры прилетел с юга.
Двойник Деры прилетел с юга.
Вы посмотрели по сторонам.
Север: слишком темно.
Юг: слишком темно.
267H 111M 1249955о Зауч:4:55 21L 213G Вых:СЮ> Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Дера получила право на Ваш отстрел !
Дера замерла на месте ! - стоять бляндинка!!!!!

267H 111M 1249955о Зауч:7:35 21L 213G Вых:СЮ> юг
Вы поплелись на юг.
Дорога в охотничьи угодья
Вы идете по дороге, ведущей в охотничьи угодья Князя. Дорога несильно
наезжена, видно ей нечасто пользуются. Вдалеке на севере виднеются стены
города, на юге дорога теряется в густой траве.

Гадюка затаилась в густой траве.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.
Хранитель прилетел с севера.

267H 110M 1249955о Зауч:7:32 21L 213G Вых:СЮ> север
Вы поплелись на север.
Дорога в охотничьи угодья
Вы идете по дороге, ведущей в охотничьи угодья Князя. Дорога несильно
наезжена, видно ей нечасто пользуются. На севере виднеются стены города,
на юге видна просека и дорога теряется в густой траве.

*Двойник Деры летает здесь.
*Двойник Деры летает здесь.
*Двойник Деры летает здесь.
Язычница Дера (гридень ДСС) (невидима) летает здесь.
...парализована
Хранитель прилетел с юга.
Хранитель прилетел с юга.
Хранитель прилетел с юга.

267H 109M 1249955о Зауч:7:30 21L 213G Вых:СЮ>
Веледар пришел с севера.
Одерон прилетел с севера.

267H 109M 1249955о Зауч:7:28 21L 213G Вых:СЮ>
Веледар ушел на юг. –Ламеры зажигают ))))))))))))))))))
Одерон улетел на юг.

267H 109M 1249955о Зауч:7:28 21L 213G Вых:СЮ> приказ все у .дера
Дера медленно появилась из пустоты.
Хранитель хлестнул Деру.
Хранитель хлестнул Деру.
Хранитель очень сильно хлестнул Деру.
Ладушки.

267H 109M 1249955о Зауч:7:27 21L 213G Вых:СЮ>
Веледар пришел с юга. –до Ламеров дошло!!!!

267H 109M 1249955о Зауч:7:26 21L 213G Вых:СЮ>
Хранитель сильно хлестнул Деру.
Хранитель сильно хлестнул Деру.
Хранитель хлестнул Деру.
Хранитель хлестнул Деру.
Доспехи Деры полностью поглотили удар хранителя.
Хранитель хлестнул Деру.
267H 110M 1249955о Зауч:7:25 21L 213G Вых:СЮ> зачит возврат
Вы взяли свиток возврата в левую руку.
Вы зачитали свиток возврата, который рассыпался в прах.
Речная улица
Улица прямо устремилась к берегу реки. Открылся чудесный вид на реку,
вытекающую из-за ближайшего холма и теряющуюся в дальнем лесу. Вокруг
дома рядовых жителей деревни с их нехитрыми украшениями.


267H 110M 1249955о Зауч:7:25 21L 213G Вых:ВЗ>
Аукцион : лот 1(Меч прозванный - головоруб), 4000 кун, ЧЕТЫРЕ !!!!

267H 111M 1249955о Зауч:7:15 21L 213G Вых:ВЗ>
Ургор пришел с запада.

267H 111M 1249955о Зауч:7:11 21L 213G Вых:ВЗ>
Ургор ушел на восток.

267H 111M 1249955о Зауч:7:11 21L 213G Вых:ВЗ> огл
Вы посмотрели по сторонам.
Восток: Речная улица
Запад: Речная улица

267H 111M 1249955о Зауч:7:06 21L 213G Вых:ВЗ> кто ургор
Игроки
Велянин Ургор

Всего видимых: смертных 1.

267H 112M 1249955о Зауч:7:01 21L 213G Вых:ВЗ> кто дера
Язычница Дера (гридень ДСС)

Всего видимых: смертных 1.

267H 112M 1249955о Зауч:6:58 21L 213G Вых:ВЗ> кто дера
Игроки
Язычница Дера (гридень ДСС)

Всего видимых: смертных 1.

267H 112M 1249955о Зауч:6:57 21L 213G Вых:ВЗ> кто
БОГИ
Семиликий Руевит, страж Врат и Семи путей
Восточный ветер Вестосвет
Добрый Поренут
Игроки
Древлянин Жалын (храбр ТВ) (молчит)
Велянин Ургор
Язычница Дера (гридень ДСС) -вот она красавица зашла после рипа)
Беско, бестолковый колдырь Ночного Дозора (храбр НД)
Северянин Есугей (вой ГД)
Нионил, в трауре по дубочудику (гридень НД)
Антипаладин Веледар (боярин ДСС) (глух)
Ветер богов Лобан (муж РК)
Вятич Некор
Добродушный Кузнец Бурегнев (муж ГД) (глух)
Звезда Пеола (гридень ТВ) (ДУШЕГУБ)
Велянин Айвар
Велянин Скопий (вой ГД) (невидим) (глух)
Эстет Лекзар (вой ГД) (невидим)
………………………………………………………………………





СП 2 штуки
Крутой берег
Весь берег покрыт кочками и ухабами, что очень затрудняет передвижение.
Приходится порой вытаскивать ногу из очередной ямки. Дорога на восток
хорошо примята. Но как ужасно пахнет!

*Молодой воин стоит здесь.
Унылый рыбак проходит мимо с поломанным удилом.
Унылый рыбак проходит мимо с поломанным удилом.
Лодочник помогает с переправой здесь.

388H 125M 723786о Зауч:0 24L 3180G Вых:СВЗ>

Жорик прилетел с запада.
Эйнар прилетел с запада.

огл
388H 125M 723786о Зауч:0 24L 3180G Вых:СВЗ>
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Недалеко от берега
Восток: Около кучи навоза
Запад: Илистый берег

388H 125M 723786о Зауч:0 24L 3180G Вых:СВЗ>
приказ все у эйнар
колд !длит! эйнар
колд !длит! жорик
Эйнар медленно появился из
пустоты.
Молодой воин ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО ударил Эйнара.
Ладушки.

388H 125M 723786о Зауч:0 24L 3180G Вых:СВЗ> Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Эйнар замер на месте !

388H 125M 723786о Зауч:5:13 24L 3180G Вых:СВЗ>

Молодой воин ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударил Эйнара.
Эйнар сумел избежать удара молодого воина.

388H 125M 723786о Зауч:5:11 24L 3180G Вых:СВЗ>
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Жорик замер на месте !

388H 126M 723786о Зауч:10:22 24L 3180G Вых:СВЗ>

Молодой воин БОЛЬНО ударил Эйнара.
Молодой воин БОЛЬНО ударил Эйнара.

388H 126M 723786о Зауч:10:20 24L 3180G Вых:СВЗ>

Эйнар скончался мгновенно после сильнейшего удара молодого воина.
Эйнар мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Эйнара.
Эйнар прекратил следовать за Жориком.

388H 126M 723786о Зауч:10:17 24L 3180G Вых:СВЗ>
взя все все.труп
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Эйнара.
Это составило 734 куны.
Вы взяли солнечный кинжал из трупа Эйнара.
Вы взяли солнечный кинжал из трупа Эйнара.
Вы взяли свиток возврата из трупа Эйнара.
Вы взяли свиток возврата из трупа Эйнара.
Вы взяли красный пузырек из трупа Эйнара.
Вы взяли красный пузырек из трупа Эйнара.

388H 126M 723786о Зауч:10:15 24L 3914G Вых:СВЗ>
приказ все у жорик
Жорик медленно появился из пустоты.
Молодой воин ЖЕСТОКО ударил Жорика.
Ладушки.

388H 128M 723786о Зауч:10:11 24L 3914G Вых:СВЗ>

Молодой воин БОЛЬНО ударил Жорика.
Молодой воин БОЛЬНО ударил Жорика.

388H 128M 723786о Зауч:10:08 24L 3914G Вых:СВЗ>

Аукцион : лот 0(красная косынка), 150 кун, ДВА !!
Минул час.
Сильный ветер.
Вы голодны.
Вас мучает жажда.

388H 128M 723786о Зауч:10:06 24L 3914G Вых:СВЗ>

Жорик скончался мгновенно после сильнейшего удара молодого воина.
Жорик мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Жорика.

388H 128M 723786о Зауч:10:06 24L 3914G Вых:СВЗ>
взя все все.труп
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Жорика.
Это составило 794 куны.
Вы взяли белоснежную рясу из трупа Жорика.
Вы взяли доспех из кожаных пластин из трупа Жорика.
Вы взяли пушистый лисий хвост из трупа Жорика.
Вы взяли светящийся шарик из трупа Жорика.
Вы взяли ключ от сокровищницы из трупа Жорика.
Вы взяли красный пузырек из трупа Жорика.
Вы взяли свиток возврата из трупа Жорика.
Вы взяли свиток возврата из трупа Жорика.
Вы взяли каравай хлеба из трупа Жорика.
Вы взяли каравай хлеба из трупа Жорика.
Вы взяли каравай хлеба из трупа Жорика.
Вы взяли каравай хлеба из трупа Жорика.
Труп Эйнара пуст.

388H 129M 723786о Зауч:10:04 24L 4708G Вых:СВЗ>
запад
Вы поплелись на запад.
Илистый берег
На севере вы видите мост через реку, построенный, наверное,местными
умельцами, так как впечатления надежности он не производит. Скорее хочется
обойти его стороной. Мост ведет к островку на реке. А на юге вы с радостью
обнаружили очень высокий дом.

Молодой воин пришел с востока.

огл
388H 127M 723786о Зауч:10:00 24L 4708G Вых:СВЮЗ>
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Деревянный мост
Восток: Крутой берег
Унылый рыбак стоит здесь.
Унылый рыбак стоит здесь.
Лодочник стоит здесь.
Юг: Перед к
алиткой
Запад: Илистый берег

388H 127M 723786о Зауч:10:00 24L 4708G Вых:СВЮЗ>
запад
Вы поплелись на запад.
Илистый берег
В этой реке явно очень много рыбок. Но вам не хочется мочить ноги, ведь
гораздо лучше пойти к приветливым рыбачкам и поговорить с ними о том,
о сем, пока мужья их заняты.

Молодой воин пришел с востока.

388H 125M 723786о Зауч:9:57 24L 4708G Вых:СВЗ>
восток
Вы поплелись на восток.
Илистый берег
На севере вы видите мост через реку, построенный, наверное,местными
умельцами, так как впечатления надежности он не производит. Скорее хочется
обойти его стороной. Мост ведет к островку на реке. А на юге вы с радостью
обнаружили очень высокий дом.

Молодой воин пришел с запада.

Последний раз редактировалось Pronya; 31.10.2005 в 20:29.
Pronya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2005, 19:33   #4
Pronya
Banned
 
Регистрация: 30.10.2005
Сообщений: 34
По умолчанию Сборка пк логов.

Иттарио (лб)
*Наемник стоит здесь.
Базарный зазывала стоит здесь, зычным голосом расхваливая выставленный товар.

396H 116M 2158590о Зауч:0 24L 19G Вых:СВЮЗ> Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

396H 116M 2158590о Зауч:0 24L 19G Вых:СВЮЗ>
огл
спрят
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Лавка
Торговец стоит здесь.
Восток: Торговище
Чумазый мальчуган стоит здесь.
Дружинник стоит здесь.
Дружинник стоит здесь.
Горожанин стоит здесь.
Юг: Торговище
Дружинник стоит здесь.
Заморский гость стоит здесь.
Запад: Странный закоулок
Индус стоит здесь.

396H 116M 2158590о Зауч:0 24L 19G Вых:СВЮЗ>
Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

396H 116M 2158590о Зауч:0 24L 19G Вых:СВЮЗ>

колд !длит! иттарио
Иттарио прилетел с юга.
Мускулистый мавр пришел с юга.
Вы не сумели остаться незаметным.

396H 116M 2158590о Зауч:0 24L 19G Вых:СВЮЗ> Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Вы использовали право мести Иттарио.
Иттарио замер на месте !
396H 116M 2158590о Зауч:1:28 24L 19G Вых:СВЮЗ>

Базар : новый лот (201) - Резное запястье - цена 25000 кун.


396H 118M 2158590о Зауч:1:24 24L 19G Вых:СВЮЗ>
приказ все у иттарио
Наемник БОЛЬНО рубанул Иттарио.
Ладушки.

396H 119M 2158590о Зауч:1:22 24L 19G Вых:СВЮЗ>

Наемник БОЛЬНО рубанул Иттарио.
Наемник ЖЕСТОКО уколол Иттарио.

396H 120M 2158590о Зауч:1:21 24L 19G Вых:СВЮЗ>

Наемник БОЛЬНО рубанул Иттарио.
Наемник БОЛЬНО уколол Иттарио.

396H 121M 2158590о Зауч:1:19 24L 19G Вых:СВЮЗ>
см иттарио

Это маленький плюгавенький мужичонка.
Иттарио ранен.

Иттарио одет :
<на шее> ожерелье
<на груди> пояс с мешочками
<на теле> тяжелые латы
<на голове> шлем с пером
<на ногах> нарядные портки
<на ступнях> высокие кожаные сапоги
<на кистях> рукавицы из медвежьей шкуры
<на плечах> заячий тулупчик
<в правой руке> кирка рудокопа
<в левой руке> боевая палица-булавица

396H 121M 2158590о Зауч:1:18 24L 19G Вых:СВЮЗ>

Наемник БОЛЬНО рубанул Иттарио.
Наемник чрезвычайно сильно уколол Иттарио.

396H 122M 2158590о Зауч:1:17 24L 19G Вых:СВЮЗ>

Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Иттарио.
Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО уколол Иттарио.

396H 123M 2158590о Зауч:1:15 24L 19G Вых:СВЮЗ>

Наемник БОЛЬНО рубанул Иттарио.
Наемник ОЧЕНЬ БОЛЬНО уколол Иттарио.
Иттарио смертельно ранен и умрет, если ему не помогут.

396H 124M 2158590о Зауч:1:13 24L 19G Вых:СВЮЗ>

Аукцион : лот 0(Резное запястье) снят с аукциона распорядителем.

396H 124M 2158590о Зауч:1:12 24L 19G Вых:СВЮЗ>

Наемник изрубил Иттарио в фарш. При жизни Иттарио выглядел лучше.
Иттарио мертв, его душа медленно подымается
в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Вы больше не можете мстить Иттарио.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Иттарио.
Мускулистый мавр прекратил следовать за Иттарио.

396H 125M 2158590о Зауч:1:11 24L 19G Вых:СВЮЗ>
взя все все.труп
Вы взяли большую кучку кун из трупа Иттарио.
Это составило 9831 куну.
Вы взяли боевую палицу-булавицу из трупа Иттарио.
Вы взяли кирку рудокопа из трупа Иттарио.
Вы взяли заячий тулупчик из трупа Иттарио.
Вы взяли рукавицы из медвежьей шкуры из трупа Иттарио.
Вы взяли высокие кожаные сапоги из трупа Иттарио.
Вы взяли нарядные портки из трупа Иттарио.
Вы взяли шлем с пером из трупа Иттарио.
Вы взяли тяжелые латы из трупа Иттарио.
Вы взяли пояс с мешочками из трупа Иттарио.
Вы взяли ожерелье из трупа Иттарио.
Вы взяли напиток всевидения из трупа Иттарио.
Вы взяли напиток всевидения из трупа Иттарио.
Вы взяли напиток всевидения из трупа Иттарио.
Вы взяли напиток всевидения из трупа Иттарио.
Вы взяли напиток всевидения из трупа Иттарио.
Вы взяли светящийся шарик из трупа Иттарио.
Вы взяли книгу с рубином в переплете из трупа Иттарио.
Вы взяли легкий молот из трупа Иттарио.
Вы взяли длинный стол из трупа Иттарио.
Вы взяли длинную скамью из трупа Иттарио.
Вы взяли длинный стол из трупа Иттарио.
Длинная скамья: Вы не могете нести столько вещей.
Длинный стол: Вы не могете нести столько вещей.
Длинная скамья: Вы не могете нести столько вещей.
Длинный стол: Вы не могете нести столько вещей.
Длинная скамья: Вы не могете нести столько вещей.
Длинный стол: Вы не могете нести столько вещей.
Длинная скамья: Вы не могете нести столько вещей.
Толстая шкура: Вы не могете нести столько вещей.

396H 125M 2158590о Зауч:1:10 24L 9850G Вых:СВЮЗ>
приказ все вз тр
Наемник взял труп Иттарио.
Ладушки.

396H 127M 2158590о Зауч:1:06 24L 9850G Вых:СВЮЗ>

Соргорд прилетел с юга.
Сафнир прилетел с юга.
Двойник Соргорда прилетел с юга.
Двойник Соргорда прилетел с юга.
Двойник Соргорда прилетел с юга.
Орсак прилетел с юга.

396H 129M 2158590о Зауч:1:03 24L 9850G Вых:СВЮЗ>


Нэля (сп)

396H 86M 2128056о Зауч:5:30 24L 941G Вых:СЮЗ>

колд !длит! нэля
Нэля прилетела с севера.

огл
спрят
396H 87M 2128056о Зауч:5:28 24L 941G Вых:СЮЗ>
Вы прекратили прятаться.
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Нэля получила право на Ваш отстрел !
Нэля замерла на месте !

396H 87M 2128056о Зауч:6:55 24L 941G Вых:СЮЗ>
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Чащоба
Юг: Чащоба
Запад: Посыльная дорога

396H 88M 2128056о Зауч:6:53 24L 941G Вых:СЮЗ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

396H 88M 2128056о Зауч:6:53 24L 941G Вых:СЮЗ>
приказ все у нэля
Вы прекратили прятаться.
Черниговский витязь попытался ткнуть Нэлю, но его удар не достиг цели.
Ладушки.

396H 90M 2128056о Зауч:6:48 24L 941G Вых:СЮЗ>

Черниговский витязь попытался ткнуть Нэлю, но его удар не достиг цели.
Нэля сумела избежать удара черниговского витязя.

396H 91M 2128056о Зауч:6:48 24L 941G Вых:СЮЗ>

Черниговский витязь ОЧЕНЬ БОЛЬНО ткнул Нэлю.
Нэля сумела избежать удара черниговского витязя.

396H 92M 2128056о Зауч:6:45 24L 941G Вых:СЮЗ>

Черниговский витязь ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО ткнул Нэлю.
Черниговский витязь ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударил Нэлю.

396H 93M 2128056о Зауч:6:43 24L 941G Вых:СЮЗ>
см нэл

Это высокая дородная баба.
Нэля в ужасном состоянии.

Нэля одета :
<правый указательный палец> массивный железный перстень ..блестит !
<левый указательный палец> берестяное колечко
<на шее> прозрачный сверкающий амулет ..блестит !
<на груди> коралловые бусы гадалки
<на теле> тяжелые латы (невидимы)
<на голове> шлем с пером
<на ногах> штаны из мягкой кожи
<на ступнях> тяжелые сапоги зачарованого богатыря
<на кистях> перчатки из мягкой кожи
<на руках> наручи из мягкой кожи
<на плечах> красивая тигровая шкура
<на поясе> пояс разбойника
<на правом запястье> резное запястье
<на левом запястье> браслет капитана
<в правой руке> стальная дубина из загробного мира
<в левой руке> стальная
пика

396H 94M 2128056о Зауч:6:41 24L 941G Вых:СЮЗ>
Черниговский витязь попытался ткнуть Нэлю, но промахнулся.
Нэля сумела избежать удара черниговского витязя.

396H 94M 2128056о Зауч:6:41 24L 941G Вых:СЮЗ>

Черниговский витязь так сильно ткнул Нэлю, что ей не оставалось ничего, кроме как умереть.
Нэля мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Нэли.
Нэля прекратила использовать стальную пику.

396H 95M 2128056о Зауч:6:40 24L 941G Вых:СЮЗ>
см нэл
Вы не видите ничего необычного.
Материал : NO

396H 95M 2128056о Зауч:6:38 24L 941G Вых:СЮЗ>
взя все все.труп
Вы взяли кучку кун из трупа Нэли.
Это составило 1260 кун.
Вы взяли стальную дубину из загробного мира из трупа Нэли.
Вы взяли браслет капитана из трупа Нэли.
Вы взяли резное запястье из трупа Нэли.
Вы взяли пояс разбойника из трупа Нэли.
Красивая тигровая шкура: Эта вещь не предназначена для Вас !
Вы взяли наручи из мягкой кожи из трупа Нэли.
Вы взяли перчатки из мягкой кожи из трупа Нэли.
Вы взяли тяжелые сапоги зачарованого богатыря из трупа Нэли.
Вы взяли стальную пику из трупа Нэли.
Вы взяли штаны из мягкой кожи из трупа Нэли.
Вы взяли шлем с пером из трупа Нэли.
Вы взяли тяжелые латы из трупа Нэли.
Вы взяли коралловые бусы гадалки из трупа Нэли.
Прозрачный сверкающий амулет: Вы не могете нести столько вещей.
Берестяное колечко: Вы не могете нести столько вещей.
Массивный железный перстень: Вы не могете нести столько вещей.
Красный пузырек: Вы не могете нести столько вещей.
Походный мешок: Вы не могете нести столько вещей.
Кинжал с узором на рукояти: Вы не могете нести столько вещей.
Штофф c черным колдовским зельем: Вы не могете нести столько вещей.
Походная сумка: Вы не могете нести столько вещей.

396H 96M 2128056о Зауч:6:38 24L 2201G Вых:СЮЗ>

Штаны из мягкой кожи рассыпались в мелкую пыль, едва коснувшись ваших рук.
Перчатки из мягкой кожи рассыпались в мелкую пыль, едва коснувшись ваших рук.
Наручи из мягкой кожи рассыпались в мелкую пыль, едва коснувшись ваших рук.

396H 96M 2128056о Зауч:6:38 24L 2201G Вых:СЮЗ>
од все
Вы надели коралловые бусы гадалки вокруг шеи.
Вы надели тяжелые латы на туловище.
Вы водрузили шлем с пером себе на голову.
Вы обули тяжелые сапоги зачарованого богатыря.
Вы надели пояс разбойника вокруг пояса.
Вы надели резное запястье вокруг правого запястья.
Вы надели браслет капитана вокруг левого запястья.
Вы надели лисий хвост на грудь.

396H 97M 2128056о Зауч:6:35 24L 2201G Вых:СЮЗ>
взя все все.труп
Красивая тигровая шкура: Эта вещь не предназначена для Вас !
Прозрачный сверкающий амулет: Эта вещь не предназначена для Вас !
Вы взяли берестяное колечко из трупа Нэли.
Вы взяли массивный железный перстень из трупа Нэли.
Вы взяли красный пузырек из трупа Нэли.
Вы взяли походный мешок из трупа Нэли.
Вы взяли кинжал с узором на рукояти из трупа Нэли.
Вы взяли штофф с черным колдовским зельем из трупа Нэли.
Вы взяли походную сумку из трупа Нэли.

396H 97M 2128056о Зауч:6:35 24L 2201G Вых:СЮЗ>

Кинжал с узором на рукояти рассыпался в мелкую пыль, едва коснувшись ваших рук.

396H 97M 2128056о Зауч:6:35 24L 2201G Вых:СЮЗ>
од все
У Вас уже что-то надето на запястья.
Вы облачились в походный мешок.
Вы надели массивный железный перстень на правый указательный палец.
Вы надели берестяное колечко на левый указательный палец.

397H 97M 2128056о Зауч:6:33 24L 2201G Вых:СЮЗ>
взя все все.труп
Красивая тигровая шкура: Эта вещь не предназначена для Вас !
Прозрачный сверкающий амулет: Эта вещь не предназначена для Вас !

397H 98M 2128056о Зауч:6:33 24L 2201G Вых:СЮЗ>
и
Вы несете:
походная сумка <великолепно> (есть содержимое) ..голубая аура !
штофф c черным колдовским зельем <великолепно>
красный пузырек <великолепно>
стальная пика <великолепно> ..голубая аура !
стальная дубина из загробного мира <великолепно> ..голубая аура !
свиток воз
врата <великолепно>
красный пузырек [2]
напиток всевидения [6]
красный пузырек [3]

399H 99M 2128056о Зауч:6:30 24L 2201G Вых:СЮЗ>
бро крас

Минул час.
Солнце медленно исчезло за горизонтом.
Сильный ветер.

402H 102M 2128056о Зауч:6:25 24L 2201G Вых:СЮЗ>
Вы бросили красный пузырек.

бро крас
402H 102M 2128056о Зауч:6:25 24L 2201G Вых:СЮЗ>
Вы бросили красный пузырек.

402H 102M 2128056о Зауч:6:25 24L 2201G Вых:СЮЗ>
взя все все.труп
Красивая тигровая шкура: Эта вещь не предназначена для Вас !
Прозрачный сверкающий амулет: Эта вещь не предназначена для Вас !

403H 102M 2128056о Зауч:6:23 24L 2201G Вых:СЮЗ>
приказ все вз тр

Последний раз редактировалось Pronya; 31.10.2005 в 20:30.
Pronya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2005, 19:36   #5
Pronya
Banned
 
Регистрация: 30.10.2005
Сообщений: 34
По умолчанию Сборка пк логов.

Криана(ДОВ)
Мостик через ров
Перед околицей через ров переброшен мост. Четыре бревна-переводины, опираясь
на козлы, несли настил из пластин - распластанных вдоль бревен. Концы моста
упирались на врытые в землю чурбаки. Дерево повыщербилось под копытами,
размочалилось под тележными колесами. Мост давно не меняли, не рушили,
как делали при вести о набегах степняков.

[ Exits: e w ]
Нож брошен здесь за ненадобностью.
Кольчуга валяется тут.
Шлем лежит здесь.
Поножи лежат здесь.
Наручи лежат здесь.
Брошенный топор ржавеет тут.
*Хранитель летает здесь.
*Хранитель летает здесь.
Велянка Криана (храбр ДОВ) (невидима) летает здесь.
Телохранитель пришел с востока.

приказ все у криана
колд !длит! криана
422H 157M 6814257о Зауч:3:19 26L 1899G Вых:ВЗ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

422H 157M 6814257о Зауч:3:19 26L 1899G Вых:ВЗ>
Вы прекратили прятаться.
Криана медленно появилась из пустоты.
Криана получила право на Ваш отстрел !
Телохранитель ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Криану.
Ладушки.

422H 157M 6814257о Зауч:3:18 26L 1899G Вых:ВЗ> Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Криана замерла на месте !

422H 157M 6814257о Зауч:5:02 26L 1899G Вых:ВЗ>

Телохранитель НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО рубанул Криану.
Телохранитель попытался рубануть Криану, но этот удар прошел мимо.

422H 157M 6814257о Зауч:5:02 26L 1899G Вых:ВЗ>

Салиан заметил : 'понты гнет чел проффессионально'

422H 158M 6814257о Зауч:5:00 26L 1899G Вых:ВЗ>

Телохранитель ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанул Криану.
Криана без сознания, но возможно она еще повоюет (попозже .
Телохранитель изрубил Криану. От Крианы осталось только кровавое месиво.
Криана мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Криан
ы.
Хранитель прекратил следовать за Крианой.
Налетевший ветер развеял хранителя, не оставив и следа.
Хранитель прекратил следовать за Крианой.
Налетевший ветер развеял хранителя, не оставив и следа.

422H 158M 6814257о Зауч:5:00 26L 1899G Вых:ВЗ>
приказ все вз тр
Телохранитель взял труп Крианы.
Ладушки.

422H 159M 6814257о Зауч:4:56 26L 1899G Вых:ВЗ>
восток
спрят
Вы поплелись на восток.
У городища
На запад высится тын небольшого городища. Крыши некоторых высоких
строений возвышаются над стеной и видны отсюда. На север начинается
небольшой лесок.

[ Exits: n e s w ]
Снежный ковер лежит у Вас под ногами.
Телохранитель пришел с запада.

огл
спрят



Салман (лб)
Доска для различных заметок и объявлений прибита тут ..желтая аура ! ..блестит !
Велянин Салман (вой ЛБ) стоит здесь.
Хозяин двора услужливо улыбается Вам.

525H 160M 1664401о Зауч:0 26L 656G Вых:СЗ>
колд !молЧ! салман
сбить салман
Вы произнесли заклинание "молчание".
Вы дописали заклинание "молчание" в свой часослов.
Салман получил право на Ваш отстрел !
Салман прикусил язык !
Салман легонько ударил Вас.

522H 160M 1664401о Зауч:3:40 [Маня:Слегка ранена] [Салман:Невредим] >

Вы очень сильно сокрушили Салмана.
Салман попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся.

523H 160M 1664401о Зауч:3:40 [Маня:Слегка ранена] [Салман:Слегка ранен] >
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Салмана.

523H 160M 1664401о Зауч:3:37 [Маня:Слегка ранена] [Салман:Слегка ранен] >

Вы завалили Салмана на землю своим мощным ударом.
Вы ЖЕСТОКО сокрушили Салмана.
Салман промазал, когда хотел ударить Вас.

524H 160M 1664401о Зауч:3:37 [Маня:Слегка ранена] [Салман:Ранен] >
сбить салман

Вы очень сильно сокрушили Салмана.
Салман попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся.

525H 160M 1664401о Зауч:3:34 [Маня:Невредима] [Салман:Ранен] >
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Салмана.

525H 160M 1664401о Зауч:3:34 [Маня:Невредима] [Салман:Ранен] >

Вы завалили Салмана. Пусть отдохнет.
Вы ЖЕСТОКО сокрушили Салмана.
Салман попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся.

525H 160M 1664401о Зауч:3:34 [Маня:Невредима] [Салман:Тяжело ранен] >

Вы сокрушили Салмана.
Ваши доспехи полностью поглотили удар Салмана.

525H 160M 1664401о Зауч:3:31 [Маня:Невредима] [Салман:Тяжело ранен] >
колд !слеп
Вы приготовились применить заклинание 'слепота' на Салмана.


525H 160M 1664401о Зауч:3:28 [Маня:Невредима] [Салман:Тяжело ранен] >

Вы дописали заклинание "слепота" в свой часослов.
Салман ослеп !
Вы ЖЕСТОКО сокрушили Салмана.
Салман попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся.

525H 160M 1664401о Зауч:5:40 [Маня:Невредима] [Салман:О.тяжело ранен] >
сбить салман
Салман поднялся.
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Салмана.

525H 160M 1664401о Зауч:5:40 [Маня:Невредима] [Салман:О.тяжело ранен] >

Вы завалили Салмана. Пусть отдохнет.
Вы очень сильно сокрушили Салмана.
Салман промазал, когда хотел ударить Вас.

525H 160M 1664401о Зауч:5:40 [Маня:Невредима] [Салман:О.тяжело ранен] >

Ваш сокрушающий удар отправил Салмана подальше из этого мира.
Салман мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Салмана.
Вы прекратили следовать за Салманом.

525H 160M 1664401о Зауч:1:31 26L 656G Вых:СЗ>
взя все все.труп
Вы взяли маленькую кучку кун из трупа Салмана.
Это составило 86 кун.

525H 160M 1664401о Зауч:1:29 26L 742G Вых:СЗ>
вз тр
Вы взяли труп Салмана.



Кипер (ИР)
Север: закрыто (дверца).
Восток: Коридор
Вятич Кипер (отрок ИР) стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Юг: закрыто (дверца).
Запад: Коридор

422H 44M 3826764о Зауч:0 26L 215G ВыхС)В(Ю)З>
Вы прекратили прятаться.
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

422H 44M 3826764о Зауч:0 26L 215G ВыхС)В(Ю)З>

приказ все у кипер
колд !длит! кипер
Кипер пришел с востока.

422H 44M 3826764о Зауч:0 26L 215G ВыхС)В(Ю)З>
Вы прекратили прятаться.
Кипер получил право на Ваш отстрел !
Молодой воин БОЛЬНО сокрушил Кипера.
Ладушки.

422H 44M 3826764о Зауч:0 26L 215G ВыхС)В(Ю)З>
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Кипер замер на месте !

422H 44M 3826764о Зауч:1:45 26L 215G ВыхС)В(Ю)З>

Молодой воин ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО сокрушил Кипера.
Молодой воин БОЛЬНО ударил Кипера.

422H 45M 3826764о Зауч:1:43 26L 215G ВыхС)В(Ю)З>

Молодой воин БОЛЬНО сокрушил Кипера.
Молодой воин ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударил Кипера.

422H 46M 3826764о Зауч:1:41 26L 215G ВыхС)В(Ю)З>

Молодой воин попытался сокрушить Кипера, но его удар не достиг цели.
Молодой воин ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударил Кипера.

422H 46M 3826764о Зауч:1:39 26L 200G ВыхС)В(Ю)З>

Молодой воин смертельно сокрушил Кипера. Мстить ему Кипер будет уже в другой жизни.
Кипер мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Кипера.

422H 47M 3826764о Зауч:1:37 26L 200G ВыхС)В(Ю)З>
взя все все.труп
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Кипера.
Это составило 234 куны.
Вы взяли большую зубастую челюсть из трупа Кипера.
Вы взяли старый серебряный меч из трупа Кипера.
Вы взяли простой пояс из трупа Кипера.
Вы взяли грубые наручи из трупа Кипера.
Вы взяли грубые перчатки из трупа Кипера.
Вы взяли грубые сапоги из трупа Кипера.
Вы взяли грубые поножи из трупа Кипера.
Вы взяли грубый шлем из трупа Кипера.
Вы взяли крепкие доспехи из трупа Кипера.
Вы взяли берестяное колечко из трупа Кипера.
Вы взяли крепкий бочонок с водой из трупа Кипера.
Вы взяли грубый шлем из трупа Кипера.
Вы взяли грубые наручи из трупа Кипера.
Вы взяли грубые перчатки из трупа Кипера.
Вы взяли грубые сапоги из трупа Кипера.
Вы взяли грубые поножи из трупа Кипера.
Вы взяли простой пояс из трупа Кипера.
Крепкие доспехи: Вы не могете нести столько вещей.
Походный мешок: Вы не могете нести столько вещей.

422H 48M 3826764о Зауч:1:35 26L 434G ВыхС)В(Ю)З>

Девица вытащила крепкие доспехи из трупа Кипера.
Девица одела крепкие доспехи.




Витрир (ТВ)
183H 1M 218947о Зауч:0 15L 339G Вых:СВЗ>
колд !оц! витрир
Витрир прилетел с востока.

183H 1M 218947о Зауч:0 15L 339G Вых:СВЗ> Вы произнесли заклинание "оцепенение".
Вы дописали заклинание "оцепенение" в свой часослов.
Витрир получил право на Ваш отстрел !
Витрир замер на месте !

183H 1M 218947о Зауч:1:10 15L 339G Вых:СВЗ>
Надир заметил : 'офф куплю'

183H 1M 218947о Зауч:1:09 15L 339G Вых:СВЗ>
Житель пришел с севера.

183H 2M 218947о Зауч:1:06 15L 339G Вых:СВЗ> отд
Вы присели отдохнуть.

183H 2M 218947о Зауч:0:40 15L 339G Вых:СВЗ> колд !м с! витрир
Нет... Вы слишком расслаблены..

183H 3M 218947о Зауч:0:36 15L 339G Вых:СВЗ> вст
Вы прекратили отдыхать и встали.

183H 3M 218947о Зауч:0:58 15L 339G Вых:СВЗ> приказ все у витрир
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Хранитель легонько хлестнул Витрира.
Ладушки.

183H 3M 218947о Зауч:0:54 15L 339G Вых:СВЗ> колд !м с! витрир
Вы произнесли заклинание "магическая стрела".
Вы дописали заклинание "магическая стрела" в свой часослов.
Магическая стрела, пущенная Вами, пронзила тело Витрира.
Вы с радостью отметили, что магическая стрела поразила Витрира.

183H 3M 218947о Зауч:- [Эхонь:Невредим] [хранитель:Невредим] [Витрир:Легко ранен] > колд !м с! витрир

Ваша рука не достигла Витрира - нужно было лучше тренироваться.
Доспехи Витрира полностью поглотили удар хранителя.
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Доспехи Витрира полностью поглотили удар хранителя.

183H 4M 218947о Зауч:- [Эхонь:Невредим] [хранитель:Невредим] [Витрир:Ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'магическая стрела' на Витрира.

183H 4M 218947о Зауч:- [Эхонь:Невредим] [хранитель:Невредим] [Витрир:Ранен] >
Вы дописали заклинание "магическая стрела" в свой часослов.
Магическая стрела, пущенная Вами, пронзила тело Витрира.
Магическая стрела, пущенная Вами, пронзила тело Витрира.
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Хранитель легонько хлестнул Витрира.
Вы попытались ударить Витрира - неудачно.
Хранитель попытался хлестнуть Витрира, но промахнулся.
Хранитель слегка хлестнул Витрира.

183H 4M 218947о Зауч:- [Эхонь:Невредим] [хранитель:Невредим] [Витрир:Ранен] > колд !м с! витрир
Вы приготовились применить заклинание 'магическая стрела' на Витрира.

183H 4M 218947о Зауч:- [Эхонь:Невредим] [хранитель:Невредим] [Витрир:Ранен] >
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Доспехи Витрира полностью поглотили удар хранителя.
Вы дописали заклинание "магическая стрела" в свой часослов.
Магическая стрела, пущенная Вами, пронзила тело Витрира.
Вы с радостью отметили, что магическая стрела поразила Витрира.
Ваша рука не достигла Витрира - нужно было лучше тренироваться.

183H 4M 218947о Зауч:- [Эхонь:Невредим] [хранитель:Невредим] [Витрир:О.тяжело ранен] > колд !м с! витрир
Вы приготовились применить заклинание 'магическая стрела' на Витрира.

183H 4M 218947о Зауч:- [Эхонь:Невредим] [хранитель:Невредим] [Витрир:О.тяжело ранен] >
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Хранитель слегка хлестнул Витрира.
Вы дописали заклинание "магическая стрела" в свой часослов.
Вы убили Витрира своей магической стрелой. Можете радоваться.
Витрир мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Витрира.
183H 4M 218947о Зауч:2:33 15L 339G Вых:СВЗ> взя все все.труп земля
Вы взяли малюсенькую горстку кун из трупа Витрира.
раздел 4
Это составило 4 куны.
Вы взяли посох мудрости из трупа Витрира.
Вы взяли медное запястье из трупа Витрира.
Вы взяли медное запястье из трупа Витрира.
Вы взяли походную сумку из трупа Витрира.
Вы взяли плащ из шкуры белого волка из трупа Витрира.
Вы взяли солнечные наручи из трупа Витрира.
Вы взяли рукавицы из медвежьей шкуры из трупа Витрира.
Вы взяли удобные красные сапоги из трупа Витрира.
Вы взяли кожаные штаны из трупа Витрира.
Вы взяли шелом из трупа Витрира.
Вы взяли белые ребра из трупа Витрира.
Вы взяли лапку орла из трупа Витрира.
Злата цепь: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Солнечное кольцо: Вы не в состоянии нести еще и его.
Солнечное кольцо: Вы не в состоянии нести еще и его.
Золотисто-зеленый камушек: Вы не в состоянии нести еще и его.
Мех c водой: Вы не в состоянии нести еще и его.

183H 5M 218947о Зауч:2:32 15L 343G Вых:СВЗ> С кем Вы хотите разделить это добро ?

183H 5M 218947о Зауч:2:30 15L 343G Вых:СВЗ> од все
Вы надели лапку орла вокруг шеи.
Вы надели белые ребра на туловище.
Вы водрузили шелом себе на голову.
Вы надели кожаные штаны на ноги.
Вы обули удобные красные сапоги.
Вы надели рукавицы из медвежьей шкуры на кисти.
Вы облачились в плащ из шкуры белого волка.
Вы надели походную сумку вокруг правого запястья.
Вы надели медное запястье вокруг левого запястья.
У Вас уже что-то надето на запястья.

183H 5M 218947о Зауч:2:29 15L 343G Вых:СВЗ> взя все все.труп земля
Вы взяли злату цепь из трупа Витрира.
Вы взяли солнечное кольцо из трупа Витрира.
Вы взяли солнечное кольцо из трупа Витрира.
Вы взяли золотисто-зеленый камушек из трупа Витрира.
Вы взяли мех с водой из трупа Витрира.

184H 5M 218947о Зауч:2:28 15L 343G Вых:СВЗ> зачит возврат
Акститесь, нет у Вас возврат.

184H 6M 218947о Зауч:2:25 15L 343G Вых:СВЗ> огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: В городище
Восток: В городище
Запад: В городище

184H 6M 218947о Зауч:2:24 15L 343G Вых:СВЗ> запад
Вы поплелись на запад.
В городище
В городище тесно от оград, тынов и дворов, занявших все возможное
место. С запада виден окружающий городище высокий тын аршин в девять -
в три человеческих роста. С востока подступает окруженный высокой плотной
оградой двор. Земля ничем не покрыта для удобного передвижения, наоборот
попадаются всякие лишние предметы, например чурбак, брошенный нерадивым
хозяином.

Хранитель прилетел с востока.
Хранитель прилетел с востока.

184H 5M 218947о Зауч:2:23 15L 343G ВыхС)ВЗ> огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: закрыто (дверь).
Восток: В городище
Житель стоит здесь.
Запад: В городище

184H 5M 218947о Зауч:2:23 15L 343G ВыхС)ВЗ


Сашка (СП)
Смотрю стоит подарок))))


Светлый лесок
Слишком темно...
Снежный ковер лежит у Вас под ногами.
Младший Хищник Сашка, Полудемон-получёрт (храбр СП) (потерял связь) стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Наемник пришел с запада.

396H 58M 2017542о Зауч:0 24L 3183G Вых:СЗ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

396H 58M 2017542о Зауч:0 24L 3183G Вых:СЗ>
колд !длит! сашка
Вы прекратили прятаться.
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Ваши потуги оказались напрасными.
Сашка прикрыл глаза и прошептал : 'зряще живота'.

396H 58M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>
колд !длит! сашка
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Ваши потуги оказались напрасными.

396H 59M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>
приказ все у сашка
Наемник чрезвычайно сильно рубанул Сашку.
Ладушки.

396H 61M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Сашка слегка ударил наемника.
Наемник чрезвычайно сильно рубанул Сашку.
Наемник сильно уколол Сашку.

396H 61M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>
колд !длит! сашка

Удар Сашки прошел мимо наемника.
Наемник чрезвычайно сильно рубанул Сашку.
Наемник очень сильно уколол Сашку.

396H 62M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>
Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".
Вы занесли заклинание "длительное оцепенение" в свои резы.
Сашка замер на месте !

396H 63M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Наемник ЖЕСТОКО рубанул Сашку.
Наемник сильно уколол Сашку.

396H 63M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Энея заметил : 'с кем я бегал?'

396H 64M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Наемник чрезвычайно сильно рубанул Сашку.
Наемник очень сильно уколол Сашку.

396H 64M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Наемник ЖЕСТОКО рубанул Сашку.
Наемник чрезвычайно сильно уколол Сашку.

396H 65M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Наемник чрезвычайно сильно рубанул Сашку.
Наемник очень сильно уколол Сашку.

396H 66M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Наемник чрезвычайно сильно рубанул Сашку.
Наемник ЖЕСТОКО уколол Сашку.

396H 67M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Энея заметил : 'телл'

396H 67M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>

Наемник изрубил Сашку. От Сашки осталось только кровавое месиво.
Сашка мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Сашки.

396H 68M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>
приказ все вз тр
Наемник взял труп Сашки.
Ладушки.

396H 68M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СЗ>
север
спрят
Вы поплелись на север.
Лесная дорожка
Слишком темно...
Снежный ковер лежит у Вас под ногами.
Наемник пришел с юга.

396H 68M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СВЮЗ>
Хорошо, Вы попытаетесь спрятаться.

огл
спрят
396H 68M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СВЮЗ>
Вы прекратили прятаться.
Вы посмотрели по сторонам.
Север: слишком темно.
Восток: слишком темно.
Юг: слишком темно.
Запад: слишком темно.

396H 68M 2017542о Зауч:- 24L 3183G Вых:СВЮЗ>


Альбина (ГД)
Перед старым лесом
Деревья становятся все мощнее и мощнее, а на западе они вообще стоят
сплошной стеной, огромные, покрытые толстой морщинистой корой.

Небольшой бурундук с любопытством смотрит на Вас.
Колючий ежик семенит на коротких лапках.
Барсук сноровисто копается в земле в поисках пропитания.

300H 75M 3941969о Зауч:1:05 26L 1242G Вых:ВЮЗ>
огл

колд !молч! альбина
сб альбина
Альбина прилетела с юга.
Медведь пришел с юга.

300H 75M 3941969о Зауч:1:05 26L 1242G Вых:ВЮЗ> Вы посмотрели по сторонам.
Восток: Светлый лес
Белка стоит здесь.
Заяц стоит здесь.
Юг: Перед старым лесом
Тетерев летает здесь.
Запад: Сосновый бор

300H 75M 3941969о Зауч:1:05 26L 1242G Вых:ВЮЗ>
Вы произнесли заклинание "молчание".
Вы дописали заклинание "молчание" в свой часослов.
Альбина получила право на Ваш отстрел !
Альбина прикусила язык !
Альбина сокрушила Вас.

281H 76M 3941969о Зауч:23:50 [Маня:Ранена] [Альбина:Невредима] >

Альбина !!!!!!!!!!! МОЛЧУ Я !!!!!!!!!!.

281H 76M 3941969о Зауч:23:50 [Маня:Ранена] [Альбина:Невредима] >

Вы сокрушили Альбину.
Альбина попыталась сокрушить Вас, но ее удар не достиг цели.

281H 76M 3941969о Зауч:23:50 [Маня:Ранена] [Альбина:Легко ранена] >
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Альбину.

282H 77M 3941969о Зауч:23:50 [Маня:Ранена] [Альбина:Легко ранена] >

Вы завалили Альбину на землю своим мощным ударом.
Вы ЖЕСТОКО сокрушили Альбину.
Альбина попыталась сокрушить Вас, но промахнулась.

282H 77M 3941969о Зауч:23:50 [Маня:Ранена] [Альбина:Ранена] >

Вы сильно сокрушили Альбину.
Альбина попыталась сокрушить Вас, но ее удар не достиг цели.

283H 79M 3941969о Зауч:23:50 [Маня:Ранена] [Альбина:Тяжело ранена] >
колд !слеп
Вы приготовились применить заклинание 'слепота' на Альбину.


284H 80M 3941969о Зауч:23:50 [Маня:Ранена] [Альбина:Тяжело ранена] >

Вы дописали заклинание "слепота" в свой часослов.
Альбина ослепла !
Вы очень сильно сокрушили Альбину.
Альбина попыталась сокрушить Вас, но промахнулась.

284H 80M 3941969о Зауч:31:30 [Маня:Ранена] [Альбина:О.тяжело ранена] >

Альбина поднялась.

285H 81M 3941969о Зауч:31:20 [Маня:Ранена] [Альбина:О.тяжело ранена] >

Вы сильно сокрушили Альбину.
Альбина смертельно ранена и умрет, если ей не помогут.

285H 81M 3941969о Зауч:31:20 [Маня:Ранена] [Альбина:Смертельно ранена] >

Бурундук ушел на восток.

286H 82M 3941969о Зауч:31:20 [Маня:Ранена] [Альбина:Смертельно ранена] >
сб
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Альбину.

286H 83M 3941969о Зауч:31:20 [Маня:Ранена] [Альбина:Смертельно ранена] >

Вы мощным ударом завалили Альбину на землю! От такого удара она скончалась.
Альбина мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Альбины.
Медведь прекратил следовать за Альбиной.

286H 83M 3941969о Зауч:3:01 26L 1242G Вых:ВЮЗ>
взя все все.труп
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Альбины.
Это составило 788 кун.
Вы взяли шалыгу из трупа Альбины.
Вы взяли стальной пояс с золотой насечкой из трупа Альбины.
Шкура дикого вепря: Эта вещь не предназначена для Вас !
Вы взяли грубые наручи из трупа Альбины.
Вы взяли рукавицы из больших стальных колец из трупа Альбины.
Вы взяли лыковые лапти из трупа Альбины.
Вы взяли кошачью шкуру из трупа Альбины.
Вы взяли походный мешок из трупа Альбины.

288H 85M 3941969о Зауч:2:59 26L 2030G Вых:ВЮЗ>

Аукцион : лот 0(доспех из кожаных пластин) снят с аукциона распорядителем.

295H 93M 3941969о Зауч:2:47 26L 2030G Вых:ВЮЗ>

Белка прискакала с востока.

297H 95M 3941969о Зауч:2:43 26L 2030G Вых:ВЮЗ>
вз тр
Вы взяли труп Альбины.



Айзат (НД)

295H 103M 2683106о Зауч:0 25L 0G Вых:ЮЗ>
Айзат прилетел с юга.
Двойник Айзата прилетел с юга.
Двойник Айзата прилетел с юга.

295H 103M 2683106о Зауч:0 25L 0G Вых:ЮЗ> колд !оц! .айзат
Вы произнесли заклинание "оцепенение".
Вы занесли заклинание "оцепенение" в свои резы.
Айзат получил право на Ваш отстрел !
Ваши потуги оказались напрасными.
Айзат медленно появился из пустоты.
Айзат слегка хлестнул Вас.

288H 103M 2683106о Зауч:1:21 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Невредим] >
Вы легонько ударили Айзата.
Айзат легонько хлестнул Вас.

283H 103M 2683106о Зауч:1:20 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Слегка ранен] > колд !оц! .айзат
Вы приготовились применить заклинание 'оцепенение' на Айзата.

283H 103M 2683106о Зауч:1:19 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Слегка ранен] >
Вы занесли заклинание "оцепенение" в свои резы.
Айзат замер на месте !
Вы слегка ударили Айзата.

283H 103M 2683106о Зауч:2:39 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Слегка ранен] > беж
ПАНИКА ОВЛАДЕЛА ВАМИ. Вы не смогли сбежать !

283H 103M 2683106о Зауч:2:38 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Слегка ранен] >
Вы слегка ударили Айзата.

284H 104M 2683106о Зауч:2:37 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Слегка ранен] > беж
Вы слегка ударили Айзата.
Дорога
Лесная дорога ведет путников сквозь густые заросли дремучего хвойного
леса. Купеческие караваны решаются ходить в этих местах только под
прикрытием сильного отряда.

Старая медведица бредет куда-то.
Вы быстро убежали с поля битвы.

284H 103M 2683656о Зауч:1:02 25L 0G Вых:ВЮЗ>
Аукцион : новый лот 1 - Новое платье - начальная ставка 1000 кун.


284H 103M 2683656о Зауч:1:00 25L 0G Вых:ВЮЗ> восток
Вы поплелись на восток.
На поляне
Вы на широкой светлой полянке перед дубовой оградой постоялого двора.
Раньше лес подступал вплотную к ограде, но сейчас все деревья на расстоянии
полета стрелы вырублены, чтобы легче заметить приближающихся путников.

*Двойник Айзата летает здесь.
*Двойник Айзата летает здесь.
Велянин Айзат (отрок НД) летает здесь.
Пушистая белка ожидающе смотрит на Вас.

284H 102M 2683656о Зауч:1:00 25L 0G Вых:ЮЗ> колд !молч! .айзат
Вы произнесли заклинание "молчание".
Вы занесли заклинание "молчание" в свои резы.
Ваши потуги оказались напрасными.

285H 103M 2683656о Зауч:1:21 25L 0G Вых:ЮЗ>
Аукцион : лот 0(Белые тапочки), 5000 кун, ДВА !!
Аукцион : лот 1(Новое платье), 1000 кун, РАЗ !

285H 103M 2683656о Зауч:1:20 25L 0G Вых:ЮЗ> колд !молч! .айзат
Вы произнесли заклинание "молчание".
Вы занесли заклинание "молчание" в свои резы.
Ваши потуги оказались напрасными.

285H 103M 2683656о Зауч:1:45 25L 0G Вых:ЮЗ> колд !молч! .айзат
Вы произнесли заклинание "молчание".
Вы занесли заклинание "молчание" в свои резы.
Айзат прикусил язык !

286H 104M 2683656о Зауч:2:10 25L 0G Вых:ЮЗ> колд !о ш! .айзат
Вы произнесли заклинание "огненный шар".
Вы занесли заклинание "огненный шар" в свои резы.
Айзат попался на пути Вашего огненного шара. Сам захотел!

286H 104M 2683656о Зауч:7:09 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Ранен] >
Вы слегка ударили Айзата.

287H 105M 2683656о Зауч:7:08 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Ранен] > колд !о ш! .айзат
Вы приготовились применить заклинание 'огненный шар' на Айзата.


287H 105M 2683656о Зауч:7:07 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Ранен] >
Вы занесли заклинание "огненный шар" в свои резы.
Ваш огненный шар попал в Айзата и его окружило пламя!
Вы легонько ударили Айзата.
Айзат попытался хлестнуть Вас, но промахнулся.

287H 105M 2683656о Зауч:9:00 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Ранен] > колд !ки! .айзат

Вы легонько ударили Айзата.
Айзат слегка хлестнул Вас.

279H 105M 2683656о Зауч:8:57 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'кислота' на Айзата.

279H 105M 2683656о Зауч:8:57 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Ранен] >
Айзат запаниковал и пытался сбежать !
Айзат сбежал на запад.

279H 105M 2683656о Зауч:3:35 25L 0G Вых:ЮЗ> запад
Вы поплелись на запад.
Дорога
Лесная дорога ведет путников сквозь густые заросли дремучего хвойного
леса. Купеческие караваны решаются ходить в этих местах только под
прикрытием сильного отряда.

Велянин Айзат (отрок НД) летает здесь.
Старая медведица бредет куда-то.

279H 104M 2683656о Зауч:3:34 25L 0G Вых:ВЮЗ> колд !ки! .айзат
Вы произнесли заклинание "кислота".
Вы занесли заклинание "кислота" в свои резы.
Кислота покрыла Айзата с головы до пят.

280H 105M 2683656о Зауч:10:10 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Тяжело ранен] > колд !ки! .айзат

Айзат попытался хлестнуть Вас, но промахнулся.
Вы легонько ударили Айзата.

280H 105M 2683656о Зауч:10:09 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Тяжело ранен] > Вы приготовились примен
ить заклинание 'кислота' на Айзата.

280H 105M 2683656о Зауч:10:09 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:Тяжело ранен] >
Айзат запаниковал и пытался сбежать !
Айзат сбежал на восток.

280H 105M 2683656о Зауч:4:03 25L 0G Вых:ВЮЗ> восток
Вы поплелись на восток.
На поляне
Вы на широкой светлой полянке перед дубовой оградой постоялого двора.
Раньше лес подступал вплотную к ограде, но сейчас все деревья на расстоянии
полета стрелы вырублены, чтобы легче заметить приближающихся путников.

Велянин Айзат (отрок НД) летает здесь.
*Двойник Айзата летает здесь.
*Двойник Айзата летает здесь.
Пушистая белка ожидающе смотрит на Вас.

280H 104M 2683656о Зауч:4:02 25L 0G Вых:ЮЗ> колд !ки! .айзат
Вы произнесли заклинание "кислота".
Вы занесли заклинание "кислота" в свои резы.
Кислота покрыла Айзата с головы до пят.

280H 104M 2683656о Зауч:11:20 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:О.тяжело ранен] > колд !ки! .айзат
Вы легонько ударили Айзата.
Айзат хлестнул Вас.

268H 105M 2683656о Зауч:11:19 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:О.тяжело ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'кислота' на Айзата.

268H 105M 2683656о Зауч:11:18 [Хиса:Слегка ранена] [Айзат:О.тяжело ранен] >
Айзат запаниковал и пытался сбежать !
Айзат сбежал на запад.

268H 105M 2683656о Зауч:4:31 25L 0G Вых:ЮЗ> запад
Вы поплелись на запад.
Дорога
Лесная дорога ведет путников сквозь густые заросли дремучего хвойного
леса. Купеческие караваны решаются ходить в этих местах только под
прикрытием сильного отряда.

Велянин Айзат (отрок НД) летает здесь.

268H 104M 2683656о Зауч:4:30 25L 0G Вых:ВЮЗ> колд !ки! .айзат
Вы произнесли заклинание "кислота".
Вы занесли заклинание "кислота" в свои резы.
Айзат, покрытый кислотой, обратился в однородную массу и умер.
Айзат мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Айзата.

268H 104M 2683656о Зауч:5:01 25L 0G Вых:ВЮЗ> взя все все.труп
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Айзата.
раздел 869
Это составило 869 кун.
Вы взяли хвост бобра из трупа Айзата.
Вы взяли кожаную суму из трупа Айзата.
Вы взяли волчью шкуру из трупа Айзата.
Вы взяли белые тапочки из трупа Айзата.
Вы взяли синенький скромный платочек из трупа Айзата.
Вы взяли новенький кафтан из трупа Айзата.
Вы взяли темную шаль из трупа Айзата.
Вы взяли светящийся шарик из трупа Айзата.
Вы взяли пчелиный воск из трупа Айзата.
Вы взяли мех из трупа Айзата.
Вы взяли красный пузырек из трупа Айзата.
Вы взяли свиток возврата из трупа Айзата.
Вы взяли свиток возврата из трупа Айзата.
Вы взяли свиток возврата из трупа Айзата.
Вы взяли пресную лепешку из трупа Айзата.
Пресная лепешка: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Пресная лепешка: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Пресная лепешка: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Пресная лепешка: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Пресная лепешка: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Пресная лепешка: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Колба с серой жидкостью: Вы не в состоянии нести еще и ее.
Походный мешок: Вы не в состоянии нести еще и его.




Зяма )))))
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Мастерская улица
*Подсушинка стоит здесь.
*Подсушинка стоит здесь.
Бабуин Зяма летает здесь.
Горожанка стоит здесь.
Юг: Мастерские
Горожанка стоит здесь.
Ремесленник стоит здесь.
Горожанин стоит здесь.
Запад: Во дворе железокузнеца
Помощник кузнеца стоит здесь.
Кузнец стоит здесь.

308H 5M 4534990о Зауч:0 26L 2950G Вых:СЮЗ>
колд !оц! .зяма
Зяма прилетел с севера.
Подсушинка пришел с севера.
Подсушинка пришел с севера.

308H 5M 4534990о Зауч:0 26L 2950G Вых:СЮЗ> Губы чумазого мальчугана тронула улыбка.
Чумазый мальчуган прекратил следовать за Вами.
Чумазый мальчуган начал следовать за Зямой.
Вы произнесли заклинание "оцепенение".
Вы занесли заклинание "оцепенение" в свои резы.
Зяма получил право еще раз отомстить Вам !
Зяма замер на месте !
308H 5M 4534990о Зауч:0:38 26L 2950G Вых:СЮЗ> колд !о ш! зяма
Вы произнесли заклинание "огненный шар".
Вы занесли заклинание "огненный шар" в свои резы.
Зяма попался на пути Вашего огненного шара. Сам захотел!

308H 5M 4534990о Зауч:5:20 [Хиса:Невредима] [Зяма:Ранен] > колд !о ш! зяма

Вы легонько ударили Зяму.

308H 5M 4534990о Зауч:5:18 [Хиса:Невредима] [Зяма:Ранен] >
Лобан заметил : 'по 150хп за раз '

308H 5M 4534990о Зауч:5:18 [Хиса:Невредима] [Зяма:Ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'огненный шар' на Зяму.

308H 5M 4534990о Зауч:5:18 [Хиса:Невредима] [Зяма:Ранен] >
Вы занесли заклинание "огненный шар" в свои резы.
Зяма попался на пути Вашего огненного шара. Сам захотел!
Вы слегка ударили Зяму.

308H 6M 4534990о Зауч:8:34 [Хиса:Невредима] [Зяма:Тяжело ранен] > колд !ки! зяма
Вы приготовились применить заклинание 'кислота' на Зяму.

308H 6M 4534990о Зауч:8:34 [Хиса:Невредима] [Зяма:Тяжело ранен] >
Вы занесли заклинание "кислота" в свои резы.
Зяма, покрытый кислотой, обратился в однородную массу и умер.
Зяма мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Подсушинка прекратил следовать за Зямой.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Зямы.
Чумазый мальчуган прекратил следовать за Зямой.
Подсушинка прекратил следовать за Зямой.
Подсушинка прекратил следовать за Зямой.

308H 6M 4534990о Зауч:2:56 26L 2950G Вых:СЮЗ> взя все все.труп
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Зямы.
раздел 250
Это составило 250 кун.
Вы взяли свиток возврата из трупа Зямы.
Вы взяли свиток возврата из трупа Зямы.
Вы взяли свиток возврата из трупа Зямы.
Вы взяли свиток возврата из трупа Зямы.
Вы взяли свиток возврата из трупа Зямы.
Вы взяли красный пузырек из трупа Зямы.
Вы взяли красный пузырек из трупа Зямы.
Вы взяли красный пузырек из трупа Зямы.

308H 6M 4534990о Зауч:2:54 26L 3200G Вых:СЮЗ> С кем Вы хотите разделить это добро ?

308H 6M 4534990о Зауч:2:54 26L 3200G Вых:СЮЗ>
Подсушинка уснул.

308H 6M 4534990о Зауч:2:52 26L 3200G Вых:СЮЗ> осуш пу
Вы взяли красный пузырек в левую руку.
Вы осушили красный пузырек.
Вы почувствовали себя полным сил.

308H 134M 4534990о Зауч:2:49 26L 3200G Вых:СЮЗ>
Подсушинка уснул.

308H 134M 4534990о Зауч:2:47 26L 3200G Вых:СЮЗ> огл


Валерия (нд)
507H 183M 1998170о Зауч:0 27L 1390G Вых:З>
Ладимир прилетел с запада.
Небесная защитница прилетела с запада.
Хранитель прилетел с запада.
колд !молч! .валерия
сбить .валерия
Валерия прилетела с запада.
Носильщик пришел с запада.
Хранитель прилетел с запада.

507H 183M 1998170о Зауч:0 27L 1390G Вых:З> Вы произнесли заклинание "молчание".
Вы дописали заклинание "молчание" в свой часослов.
Вы использовали право мести Валерии.
Валерия прикусила язык !
Валерия медленно появилась из пустоты.
Валерия легонько ударила Вас.

505H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Невредима] >
Вы резанули Валерию.
Валерия легонько ударила Вас.
Окончив занятия, Фимил с улыбкой захлопнул часослов.

503H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Слегка ранена] >
Фимил прикрыл глаза и прошептал : '... и полетел, и понесся на крыльях ветра.'.
Фимил медленно поднялся в воздух.

503H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Слегка ранена] > Хорошо. Вы попытаетесь сбить Валерию.

503H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Слегка ранена] >
Вы завалили Валерию на землю своим мощным ударом.
Вы резанули Валерию.
Валерия легонько ударила Вас.
Хранитель прекратил следовать за Ладимиром.
Налетевший ветер развеял хранителя, не оставив и следа.
Вы голодны.

502H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Легко ранена] >
Аукцион : новый лот 0 - Штаны с наколенниками - начальная ставка 130 кун.

502H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Легко ранена] >
Ладимир взглянул на Валерию и произнес : '... выйди, дух нечистый.'.
Яркая вспышка на миг осветила комнату, и тут же погасла.

502H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Легко ранена] >
Вы сильно резанули Валерию.
Ваши доспехи полностью поглотили удар Валерии.

502H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Легко ранена] >
Ксарн громко захохотал. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней.

502H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Легко ранена] > сбить .валерия

Вы очень сильно резанули Валерию.
Валерия легонько ударила Вас.

501H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Ранена] > Хорошо. Вы попытаетесь сбить Валерию.

501H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Ранена] >
Вы завалили Валерию на землю своим мощным ударом.
Вы резанули Валерию.
Валерия легонько ударила Вас.

499H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Ранена] >
Вы резанули Валерию.
Валерия легонько ударила Вас.

496H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Ранена] >
Аукцион : лот 0(Штаны с наколенниками) - новая ставка 3000 кун.

496H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Ранена] >
Ксарн громко захохотал. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней.

497H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Ранена] >
Вы резанули Валерию.
Валерия легонько ударила Вас.

496H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Фимил посмотрел на Валерию.

496H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] > колд !слеп
Вы приготовились применить заклинание 'слепота' на Валерию.


496H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Вы дописали заклинание "слепота" в свой часослов.
Валерия ослепла !
Вы сильно резанули Валерию.
Валерия легонько ударила Вас.
Вы почувствовали себя менее доблестно.

493H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Вигос оглядел Вас с головы до пят.

493H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Валерия отдала приказ.
Носильщик медленно появился из пустоты.
Носильщик ударил Вас.

473H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] > сбить .валерия

Валерия отдала приказ.

473H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Валерия отдала приказ.

473H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Валерия отдала приказ.

473H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Валерия отдала приказ.

473H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Валерия отдала приказ.

473H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Фимил оглядел Вас с головы до пят.

474H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Ладимир взглянул на Валерию и произнес : '... Он - помощь наша и защита наша.'.
Яркая вспышка на миг осветила комнату, и тут же погасла.

474H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Валерия отдала приказ.

474H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] > Хорошо. Вы попытаетесь сбить Валерию.

474H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Слегка ранен] [Валерия:Тяжело ранена] >
Вы завалили Валерию. Пусть отдохнет.
Вы резанули Валерию.
Ваши доспехи полностью поглотили удар Валерии.
Носильщик ударил Вас.

454H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Легко ранен] [Валерия:О.тяжело ранена] >
Ксарн посмотрел на Валерию.
Ладимир подпер буйну головушку кулаком и начал думать думу тяжкую.

454H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Легко ранен] [Валерия:О.тяжело ранена] >
Ваши доспехи полностью поглотили удар Валерии.
Вы сильно резанули Валерию.
Носильщик ударил Вас.
Окончив занятия, Фимил с улыбкой захлопнул часослов.

436H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Легко ранен] [Валерия:О.тяжело ранена] > сбить .валерия

Фимил подпер буйну головушку кулаком и начал думать думу тяжкую.

436H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Легко ранен] [Валерия:О.тяжело ранена] >
Вигос посмотрел на Валерию.

437H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Легко ранен] [Валерия:О.тяжело ранена] > Хорошо. Вы попытаетесь сбить Валерию.

437H 183M 1998170о Зауч:- [Немил:Легко ранен] [Валерия:О.тяжело ранена] >
Вы завалили Валерию на землю своим мощным ударом.
Валерия без сознания, но возможно она еще повоюет (попозже .
Вы резанули Валерию так, что от нее остались рожки да ножки.
Валерия мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Вы переключили свое внимание на носильщика.
Ваше деяние никто не оценил.
Вы больше не можете мстить Валерии.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Валерии.
Валерия прекратила следовать за Ладимиром.
Носильщик прекратил следовать за Валерией.

437H 183M 1998170о Зауч:1:56 27L 1390G Вых:З>
Ксарн взял небольшую кучку кун из трупа Валерии.


Сайдус (НД)
Вы поплелись на запад.
Гостиный двор
После дороги дальней, посидев за чарой зелена вина, да погутарив со
друзьями - товарищами о подвигах ратных да о девицах красных, нет ничего
краше, чем растянуться на перине, на пуховой да забыться сном богатырским.
Вот и облюбовали себе сей двор послы дальнеземные, да богатыри заезжие для
отдохновения от забот и сует мирских.
Совсем малых, да не обученных так и тянет войти в школу.

Доска для различных заметок и объявлений прибита тут ..блестит !
Ученый шут Сайдус (гридень НД) отдыхает здесь.
Северянин Троша стоит здесь.
Воригин, обладатель обездвиживающего взгляда стоит здесь.
Преподобный Булич стоит здесь.
Северянин Цугуй стоит здесь.
Хозяин постоялого двора с интересом рассматривает Вас.

93H 59M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В>
Окончив занятия, кто-то с улыбкой убрал резы.

93H 59M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В>
Аукцион : лот 0(Руна созидания), 1000 кун, ДВА !!
Аукцион : лот 1(кованый молот), 120 кун, ДВА !!
Аукцион : лот 2(Руна твердыни), 100 кун, РАЗ !

93H 59M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В> прим нить сайдус
Паучья нить вытянулась и плотно обмотала врага.

Вы использовали право мести Сайдусу.
Сайдус замер на месте !

93H 59M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В>
Кто-то взглянул на Трошу и произнес : 'летать зегзицею'.
Троша медленно поднялся в воздух.

93H 60M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В> сн нить
Вы прекратили использовать паучью нить.

93H 60M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В>
Кто-то взглянул на Трошу и произнес : 'взор мечетный'.
Глаза Троши приобрели золотистый оттенок.

93H 60M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В> дер гво
Вы взяли огромный ржавый гвоздь в левую руку.

93H 61M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В> режим автол
Вы можете установить следующее.
автовыходы (autoexits)
краткий (brief)
сжатый (compact)
цвет (color)
повтор (norepeat)
обращения (notell)
болтать (nogossip)
кричать (noshout)
орать (noholler)
поздравления (nogratz)
аукцион (noauction)
базар (exchange)
задание (quest)
автозаучивание (automem)
призыв (nosummon)
автозавершение (goahead)
группа (showgroup)
автопомощь (autoassist)
автограбеж (autoloot)
автодележ (autosplit)
брать куны (automoney)
арена (arena)


93H 62M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В>
Воригин замер на месте.

93H 62M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В>
Воригин замер на месте!.

93H 63M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В> сбить сайдус
Вы завалили Сайдуса на землю своим мощным ударом.

93H 63M 9320о Зауч:0 [Немил:Невредим] [Сайдус:Слегка ранен] >
Вы сильно рубанули Сайдуса.
Вы сильно укололи Сайдуса.

93H 63M 9320о Зауч:0 [Немил:Невредим] [Сайдус:Ранен] >
Вы сильно рубанули Сайдуса.
Вы укололи Сайдуса.

93H 64M 9320о Зауч:0 [Немил:Невредим] [Сайдус:Тяжело ранен] >
Вы сильно рубанули Сайдуса.

93H 64M 9320о Зауч:0 [Немил:Невредим] [Сайдус:Тяжело ранен] > сбить сайдус
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Сайдуса.

93H 64M 9320о Зауч:0 [Немил:Невредим] [Сайдус:Тяжело ранен] >
Вы завалили Сайдуса. Пусть отдохнет.
Вы сильно рубанули Сайдуса.
Сайдус без сознания, но возможно он еще повоюет (попозже .
Вы проткнули Сайдуса насквозь, вызвав мгновенную смерть.
Сайдус мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Вы больше не можете мстить Сайдусу.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Сайдуса.
Аукцион : лот 0(Руна созидания), 1000 кун, Т-Р-Р-Р-И !!!
Аукцион : лот 1(кованый молот), 120 кун, Т-Р-Р-Р-И !!!
Аукцион : лот 2(Руна твердыни), 100 кун, ДВА !!
Светящийся шарик Воригина замерцал и начал угасать.
Вы голодны.

93H 64M 9320о Зауч:0 6L 4000G Вых:В> взя все все.труп земля
Вы взяли небольшую горстку кун из трупа Сайдуса.
раздел 49
Это составило 49 кун.
Вы взяли шалыгу из трупа Сайдуса.
Вы взяли кожаный браслет из трупа Сайдуса.
Вы взяли медное запястье из трупа Сайдуса.
Вы взяли кожаную суму из трупа Сайдуса.
Вы взяли халат цыганского шамана из трупа Сайдуса.
Вы взяли кожаные наручи из трупа Сайдуса.
Вы взяли рукавицы из больших стальных колец из трупа Сайдуса.
Вы взяли кожаные штаны из трупа Сайдуса.
Вы взяли шлем красной стали из трупа Сайдуса.
Темная кольчуга дьявола искусителя: Вы не могете нести столько вещей.
Платок: Вы не могете нести столько вещей.
Беличья шкурка: Вы не могете нести столько вещей.
Простое кольцо: Вы не могете нести столько вещей.
Простое кольцо: Вы не могете нести столько вещей.

93H 64M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В> Внезапно кожаные штаны исцезли в яркой вспышке.
Внезапно кожаные наручи исцезли в яркой вспышке.
Внезапно кожаный браслет исцез в яркой вспышке.
С кем Вы хотите разделить это добро ?

93H 64M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В> од все
Вы водрузили шлем красной стали себе на голову.
Вы надели рукавицы из больших стальных колец на кисти.
Вы облачились в халат цыганского шамана.
Вы надели кожаную суму вокруг пояса.
Вы надели медное запястье вокруг правого запястья.
Вы уже облачены во что-то.

93H 65M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В> взя все все.труп земля
Вы взяли темную кольчугу дьявола искусителя из трупа Сайдуса.
Вы взяли платок из трупа Сайдуса.
Вы взяли беличью шкурку из трупа Сайдуса.
Вы взяли простое кольцо из трупа Сайдуса.
Вы взяли простое кольцо из трупа Сайдуса.

93H 65M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В>
Внезапно простое кольцо исцезло в яркой вспышке.
Внезапно простое кольцо исцезло в яркой вспышке.
Внезапно платок исцез в яркой вспышке.

93H 65M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В>
Окончив занятия, кто-то с улыбкой убрал резы.

93H 65M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В>
Троша прекратил следовать за кем-то.
Троша начал следовать за Воригином.

93H 68M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В> болт Вы больше не можете мстить Сайдусу.Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Сайдуса. ))))
Вы заметили : 'Вы больше не можете мстить Сайдусу.Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Сайдуса. ))))'

93H 54M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В>
Аукцион : лот 0(Руна созидания), 1000 кун, ЧЕТЫРЕ !!!!
Аукцион : лот 1(кованый молот), 120 кун, ЧЕТЫРЕ !!!!
Аукцион : лот 2(Руна твердыни), 100 кун, Т-Р-Р-Р-И !!!

93H 54M 9320о Зауч:0 6L 4049G Вых:В>




Красар (ГД)

473H 81M 3741004о Зауч:0 26L 953G Вых:Ю>
Сартэк зыркнул на Вас и произнес : 'аки околел'.
Яркая вспышка на миг осветила комнату, и тут же погасла.

473H 81M 3741004о Зауч:0 26L 953G Вых:Ю>
Красар зыркнул на Вас и произнес : '... на веки твои тяжесть покладет.'.
Красар отомстил Вам.
Вы слишком устали... Спать... Спа...

473H 82M 3741004о Зауч:0 26L 953G Вых:Ю> прос
Вы не можете проснуться !

473H 83M 3741004о Зауч:0 26L 953G Вых:Ю>
Красар ЖЕСТОКО рубанул Вас.

436H 84M 3741004о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Красар:Невредим] > вст
Вы встали.

436H 85M 3741004о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Красар:Невредим] >
Вы попытались резануть Красара, но промахнулись.
Красар рубанул Вас.
Сартэк ушел на юг.

420H 85M 3741004о Зауч:0 [Немил:Легко ранен] [Красар:Невредим] >
Вы резанули Красара.
Красар попытался рубануть Вас, но этот удар прошел мимо.

420H 86M 3741004о Зауч:0 [Немил:Легко ранен] [Красар:Слегка ранен] >
Леммодор улетел на юг.
420H 86M 3741004о Зауч:0 [Немил:Легко ранен] [Красар:Слегка ранен] > колд !молч
Вы резанули Красара.
Красар зыркнул на Вас и произнес : '... на веки твои тяжесть покладет.'.
Вы слишком устали... Спать... Спа...
Красар ЖЕСТОКО рубанул Вас.
Вы приготовились применить заклинание 'молчание' на Красара.


384H 86M 3741004о Зауч:0 [Немил:Легко ранен] [Красар:Легко ранен] > вст
Вы встали.

384H 87M 3741004о Зауч:0 [Немил:Легко ранен] [Красар:Легко ранен] >
Вы дописали заклинание "молчание" в свой часослов.
Красар прикусил язык !
Вы резанули Красара.
Красар сильно рубанул Вас.

362H 87M 3741004о Зауч:9:37 [Немил:Легко ранен] [Красар:Легко ранен] >
Вы резанули Красара.
Красар сильно рубанул Вас.

339H 88M 3741004о Зауч:9:37 [Немил:Легко ранен] [Красар:Легко ранен] > сбить
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Красара.

339H 88M 3741004о Зауч:9:37 [Немил:Легко ранен] [Красар:Легко ранен] >
Вы завалили Красара на землю своим мощным ударом.
Вы резанули Красара.
Красар рубанул Вас.
Аукцион : лот 1(Блестящее жуковинье), 1000 кун, РАЗ !

324H 88M 3741004о Зауч:9:37 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] > сбить
Вы попытались резануть Красара, но промахнулись.
Красар рубанул Вас.

308H 89M 3741004о Зауч:9:30 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] >
Вы сильно резанули Красара.
Красар рубанул Вас.
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Красара.

295H 90M 3741004о Зауч:9:30 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] >
Аукцион : лот 1(Блестящее жуковинье) продан с аукциона за 1000 кун.

295H 90M 3741004о Зауч:9:30 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] >
Леммодор прилетел с юга.

295H 90M 3741004о Зауч:9:30 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] > колд !слеп
Вы приготовились применить заклинание 'слепота' на Красара.


295H 90M 3741004о Зауч:9:30 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] >
Вы дописали заклинание "слепота" в свой часослов.
Красар ослеп !
Вы резанули Красара.
Красар рубанул Вас.

281H 90M 3741004о Зауч:15:15 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] >
Красар поднялся.

281H 90M 3741004о Зауч:15:15 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] >
Красар взял свиток возврата из белой пушистой сумки.

281H 90M 3741004о Зауч:15:15 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] >
Красар прекратил использовать тяжелый меч с костяной рукояткой.
Красар взял свиток возврата в левую руку.

281H 90M 3741004о Зауч:15:15 [Немил:Ранен] [Красар:Ранен] > сбить

Вы завалили Красара. Пусть отдохнет.
Вы резанули Красара.
Красар легонько ударил Вас.

277H 91M 3741004о Зауч:15:15 [Немил:Ранен] [Красар:Тяжело ранен] >
Красар легонько ударил Вас.
Вы попытались резануть Красара, но Ваш удар не достиг цели.

274H 92M 3741004о Зауч:15:07 [Немил:Ранен] [Красар:Тяжело ранен] > сбить

Вы сильно резанули Красара.
Красар легонько ударил Вас.

270H 92M 3741004о Зауч:15:07 [Немил:Ранен] [Красар:Тяжело ранен] > Хорошо. Вы попытаетесь сбить Красара.

270H 92M 3741004о Зауч:15:07 [Немил:Ранен] [Красар:Тяжело ранен] > Невозможно. Вы пытаетесь сбить Красара.

270H 92M 3741004о Зауч:15:07 [Немил:Ранен] [Красар:Тяжело ранен] >
Вы завалили Красара. Пусть отдохнет.
Вы резанули Красара.
Ваши доспехи полностью поглотили удар Красара.

271H 93M 3741004о Зауч:15:07 [Немил:Ранен] [Красар:О.тяжело ранен] >
Аукцион : новый лот 0 - Серебряное обручье - начальная ставка 70 кун.
271H 93M 3741004о Зауч:15:07 [Немил:Ранен] [Красар:О.тяжело ранен] > колд !молч

Вы попытались резануть Красара, но промахнулись.
Красар легонько ударил Вас.

268H 94M 3741004о Зауч:15:00 [Немил:Ранен] [Красар:О.тяжело ранен] > Вы резанули Красара.
Красар легонько ударил Вас.
Вы приготовились применить заклинание 'молчание' на Красара.


264H 94M 3741004о Зауч:15:00 [Немил:Ранен] [Красар:О.тяжело ранен] > сбить
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Красара.

264H 95M 3741004о Зауч:15:00 [Немил:Ранен] [Красар:О.тяжело ранен] >
Вы дописали заклинание "молчание" в свой часослов.
Красар прикусил язык !
Вы попытались резануть Красара, но промахнулись.
Красар легонько ударил Вас.
Рогар заметил : 'кто БВ продавал?'

261H 95M 3741004о Зауч:24:30 [Немил:Ранен] [Красар:О.тяжело ранен] >
Красар взял свиток возврата из белой пушистой сумки.

261H 95M 3741004о Зауч:24:30 [Немил:Ранен] [Красар:О.тяжело ранен] >
Сартэк пришел с юга.

261H 95M 3741004о Зауч:24:30 [Немил:Ранен] [Красар:О.тяжело ранен] >
Вы сильно резанули Красара.
Красар смертельно ранен и умрет, если ему не помогут.

261H 96M 3741004о Зауч:24:30 [Немил:Ранен] [Красар:Смертельно ранен] >
Аукцион : новый лот 1 - Блестящее жуковинье - начальная ставка 100 кун.


261H 96M 3741004о Зауч:24:30 [Немил:Ранен] [Красар:Смертельно ранен] >
Вы зарезали Красара! Вы похожи на мясника.
Красар мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Красара.
Красар прекратил следовать за Леммодором.

262H 96M 3741004о Зауч:2:22 26L 953G Вых:Ю> взя все все.тру
Леммодор взял кучку кун из трупа Красара.
Леммодор взял свиток возврата из трупа Красара.
Леммодор взял браслет из белых костей из трупа Красара.
Леммодор взял браслет из белых костей из трупа Красара.
Леммодор взял белую пушистую сумку из трупа Красара.
Леммодор взял стеклянные крылья стрекозы из трупа Красара.
Леммодор взял кожаные наручи обшитые золотыми нитями из трупа Красара.
Леммодор взял белые кожаные перчатки из трупа Красара.
Леммодор взял берестовые лапти из трупа Красара.
Леммодор взял морские штаны из трупа Красара.
Леммодор взял красный шлем из сырой кожи из трупа Красара.
Леммодор взял cеребряный доспех с изумрудом из трупа Красара.
Леммодор взял оберег телохранителя из трупа Красара.
Леммодор взял свиток возврата из трупа Красара.
Леммодор взял тяжелый меч с костяной рукояткой из трупа Красара.
Леммодор взял свиток возврата из трупа Красара.
Леммодор взял свиток возврата из трупа Красара.
Леммодор взял бересту из трупа Красара.
Леммодор взял кленовую планку из трупа Красара.
Леммодор взял бересту из трупа Красара.
Леммодор взял яйцо из трупа Красара.
Леммодор взял гребешок курицы из трупа Красара.
Леммодор взял яйцо из трупа Красара.
Леммодор взял гребешок курицы из трупа Красара.
Леммодор взял сарафан из трупа Красара.
Леммодор взял яйцо из трупа Красара.
Леммодор взял гребешок курицы из трупа Красара.
Леммодор взял жареную картошку с мясом из трупа Красара.
Леммодор взял жареную картошку с мясом из трупа Красара.
Труп Красара пуст.

262H 96M 3741004о Зауч:2:22 26L 953G Вых:Ю>
Сартэк взял труп Красара.

263H 97M 3741004о Зауч:2:20 26L 953G Вых:Ю>
Сартэк ушел на юг.

263H 98M 3741004о Зауч:2:18 26L 953G Вых:Ю>
Аукцион : лот 0(Серебряное обручье) - новая ставка 1000 кун.

263H 98M 3741004о Зауч:2:18 26L 953G Вых:Ю>
Лилианна заметила : 'опытные черноки тел плиз вапросище е '

263H 98M 3741004о Зауч:2:18 26L 953G Вых:Ю>
Аукцион : лот 0(Серебряное обручье), 1000 кун, РАЗ !
Аукцион : лот 1(Блестящее жуковинье), 100 кун, РАЗ !

263H 99M 3741004о Зауч:2:16 26L 953G Вых:Ю> болт - красар
Вы заметили : '- красар'




Янтаринка (НД)
511H 146M 6331177о Зауч:0 28L 301G Вых:З>
Янтаринка прилетела с запада.

511H 146M 6331177о Зауч:0 28L 301G Вых:З>
Янтаринка зыркнула на Вас и произнесла : '... убойся того, кто по убиении ввергнет в геенну.'.
Невидимые оковы мешают Вам сбежать.
Янтаринка получила право еще раз отомстить Вам !
Вы сильно сокрушили Янтаринку.

511H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Невредим] [Янтаринка:Слегка ранена] > отв а есть дружины которые ради развлечения записывают в пкл
Вы сказали Мирояру : 'а есть дружины которые ради развлечения записывают в пкл'

511H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Невредим] [Янтаринка:Слегка ранена] >
Вы ЖЕСТОКО сокрушили Янтаринку.
Янтаринка медленно появилась из пустоты.
Янтаринка легонько ударила Вас.

506H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Легко ранена] >
Кирисс вежливо приподнял свою шляпу перед Янтаринкой.

506H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Легко ранена] >

Юмала прилетела с запада.
Хранитель прилетел с запада.

506H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Легко ранена] >
Юмала взяла мех из походного мешка.

506H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Легко ранена] >
Юмала положила мех в походный мешок.

506H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Легко ранена] >
Юмала присела отдохнуть.

506H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Легко ранена] > сбит
Янтаринка зыркнула на Вас и произнесла : '... убойся того, кто по убиении ввергнет в геенну.'.
Янтаринка легонько ударила Вас.
Вы сильно сокрушили Янтаринку.
Хорошо. Вы попытаетесь сбить Янтаринку.

502H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Ранена] >
Вы завалили Янтаринку на землю своим мощным ударом.
Вы очень сильно сокрушили Янтаринку.
Янтаринка попыталась ударить Вас, но не расчитала и промахнулась.

502H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Ранена] >
Юмала взяла свиток возврата.

502H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Ранена] > сбит

Варвара прикрыла глаза и прошептала : 'пусть будет много меня'.
Варвара раздвоилась !
войник Варвары начал следовать за Варварой.
Варвара раздвоилась !
Двойник Варвары начал следовать за Варварой.
Варвара раздвоилась !
Двойник Варвары начал следовать за Варварой.

502H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Ранена] >
Янтаринка легонько ударила Вас.
Вы чрезвычайно сильно сокрушили Янтаринку.

499H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Тяжело ранена] >
Янтаринка легонько ударила Вас.
Вы очень сильно сокрушили Янтаринку.

496H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Тяжело ранена] > Хорошо. Вы попытаетесь сбить Янтаринку.

496H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Тяжело ранена] >
"%бЩДХНБЕФЕФХФЕУФШИПФШПДОПНБФЕТОПЕУМПЧПй" - грязно выругался Висимор.

496H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Тяжело ранена] >
Янтаринка легонько ударила Вас.
вст
Янтаринка слишком сильная для Вас, чтобы сбить ее с ног.
Вам лучше встать на ноги !
Вы сильно сокрушили Янтаринку.

492H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:О.тяжело ранена] >
Янтаринка поднялась.

492H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:О.тяжело ранена] > вст
Варвара посмотрела на Янтаринку.

493H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:О.тяжело ранена] > сбит

Вам лучше встать на ноги !
Вы сокрушили Янтаринку.
Янтаринка легонько ударила Вас.

489H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:О.тяжело ранена] >
Янтаринка легонько ударила Вас.
Вам лучше встать на ноги !
Вы сокрушили Янтаринку.
Янтаринка без сознания, но возможно она еще повоюет (попозже .

485H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Смертельно ранена] >
Варвара оглядела Вас с головы до пят.

485H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Смертельно ранена] > Вы встали.

486H 146M 6331177о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Смертельно ранена] > взя все все.тру
Ваш сокрушающий удар отправил Янтаринку подальше из этого мира.
Янтаринка мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Янтаринки.
Янтаринка прекратила следовать за Вовой.
Аукцион : лот 0(Коричневый пояс), 200 кун, РАЗ !
Вы голодны.
Вас мучает жажда.
Железный сундук рассыпался в прах, который был развеян ветром...
Связка конского волоса рассыпалась в прах, который был развеян ветром...
А Вы уже стоите.





Еще раз янтаринка (НД)
484H 147M 19896409о Зауч:0 29L 681G Вых:СВЮЗ> прим нить янтаринка
Паучья нить вытянулась и плотно обмотала врага.

Янтаринка получила право на Ваш отстрел !
Янтаринка замерла на месте !

484H 147M 19896409о Зауч:0 29L 681G Вых:СВЮЗ> сн нить
Вы прекратили использовать паучью нить.

484H 148M 19896409о Зауч:0 29L 681G Вых:СВЮЗ> дер шило
Вы взяли острое шило в левую руку.

485H 148M 19896409о Зауч:0 29L 681G Вых:СВЮЗ> сбить янтаринка
Вы завалили Янтаринку. Пусть отдохнет.

485H 148M 19896409о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Слегка ранена] >
Вы ЖЕСТОКО сокрушили Янтаринку.
Вы БОЛЬНО укололи Янтаринку.

486H 149M 19896409о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Ранена] > сбить янтаринка

Ваш сокрушающий удар не достиг Янтаринки.
Вы ЖЕСТОКО укололи Янтаринку.

486H 149M 19896409о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Тяжело ранена] > Хорошо. Вы попытаетесь сбить Янтаринку.

486H 149M 19896409о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:Тяжело ранена] >
Вы завалили Янтаринку на землю своим мощным ударом.
Вы БОЛЬНО сокрушили Янтаринку.
Вы очень сильно укололи Янтаринку.

486H 149M 19896409о Зауч:0 [Немил:Слегка ранен] [Янтаринка:О.тяжело ранена] > сбить янтаринка

Вы смертельно сокрушили Янтаринку! Теперь она никого не побеспокоит.
Янтаринка мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Янтаринки.
Черная сколопендра прекратила следовать за Янтаринкой.

487H 149M 19896409о Зауч:0 29L 681G Вых:СВЮЗ> взя все все.тру

Аукцион : новый лот 0 - Берестяное колечко - начальная ставка 50 кун.

487H 149M 19896409о Зауч:0 29L 681G Вых:СВЮЗ> Кого же Вы так сильно желаете сбить ?

487H 149M 19896409о Зауч:0 29L 681G Вых:СВЮЗ> Вы взяли маленькую кучку кун из трупа Янтаринки.
Это составило 115 кун.
Вы взяли купеческий пояс из трупа Янтаринки.
Вы взяли волчью шкуру из трупа Янтаринки.
Вы взяли наручи из больших стальных колец из трупа Янтаринки.
Вы взяли лыковые лапти из трупа Янтаринки.
Вы взяли кожаные поножи из трупа Янтаринки.
Вы взяли красивую косынку из трупа Янтаринки.
Вы взяли черный ошейник из трупа Янтаринки.



Дагомир (рп)
Прелести точки.

Вы приняты в группу Дагомира.

507H 183M 1998170о Зауч:0 27L 1371G Вых:Ю> колд !слеп! дагомир
у дагомир
Вы произнесли заклинание "слепота".
Вы дописали заклинание "слепота" в свой часослов.
Дагомир получил право на Ваш отстрел !
Дагомир ослеп !

507H 183M 1998170о Зауч:0:32 27L 1371G Вых:Ю>
Вы очень сильно резанули Дагомира.

507H 183M 1998170о Зауч:5:22 [Немил:Невредим] [Дагомир:Слегка ранен] >
Вы резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.
Дагомир попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся.
Дагомир промазал, когда хотел ударить Вас.

507H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Невредим] [Дагомир:Легко ранен] >
Вы сильно резанули Дагомира.
Вы попытались проткнуть Дагомира, но Ваш удар не достиг цели.
Дагомир слегка ударил Вас.
Дагомир попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся.

498H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Слегка ранен] [Дагомир:Легко ранен] >
Фимил оглядел Вас с головы до пят.

498H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Слегка ранен] [Дагомир:Легко ранен] >
Вы очень сильно резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.
Дагомир ударил Вас.
Дагомир слегка ударил Вас.

478H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Слегка ранен] [Дагомир:Легко ранен] > стиль точн
эм стиль точный
Вы выбрали точный стиль боя.

479H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Слегка ранен] [Дагомир:Легко ранен] >
Вы резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.
Дагомир слегка ударил Вас.
Дагомир легонько ударил Вас.

464H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Слегка ранен] [Дагомир:Ранен] >
Дагомир сообщил группе : 'кабак'
464H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Слегка ранен] [Дагомир:Ранен] > Немил стиль точный.

464H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Слегка ранен] [Дагомир:Ранен] >
Фимил прекратил отдых и поднялся.

464H 183M 1998170о Зауч:5:15 [Немил:Слегка ранен] [Дагомир:Ранен] >
Вы попытались резануть Дагомира, но промахнулись.
Вы сильно укололи Дагомира.
Дагомир слегка ударил Вас.
Дагомир ударил Вас.

445H 183M 1998170о Зауч:5:07 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Ранен] >
Ваше точное попадание вывело Дагомира из строя.
Вы УЖАСНО резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.

445H 183M 1998170о Зауч:5:07 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Тяжело ранен] >
Фимил оглядел Вас с головы до пят.

445H 183M 1998170о Зауч:5:07 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Тяжело ранен] >
Вы сильно резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.

446H 183M 1998170о Зауч:5:07 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Тяжело ранен] >
Фимил посмотрел на Дагомира.

446H 183M 1998170о Зауч:5:07 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Тяжело ранен] > кол !молч
Вы сильно резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.
Вы приготовились применить заклинание 'молчание' на Дагомира.


446H 183M 1998170о Зауч:5:07 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Тяжело ранен] >
Аукцион : лот 0(книга о лечении тяжелых ран) - новая ставка 2 куны.

446H 183M 1998170о Зауч:5:07 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Тяжело ранен] >
Вы дописали заклинание "молчание" в свой часослов.
Дагомир прикусил язык !
Вы резанули Дагомира.

447H 183M 1998170о Зауч:14:15 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Тяжело ранен] >
Вы сильно резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.

447H 183M 1998170о Зауч:14:15 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:О.тяжело ранен] >
Фимил подпер буйну головушку кулаком и начал думать думу тяжкую.

448H 183M 1998170о Зауч:14:15 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:О.тяжело ранен] >
Вы очень сильно резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.

448H 183M 1998170о Зауч:14:15 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:О.тяжело ранен] >
Фимил оглядел Вас с головы до пят.

448H 183M 1998170о Зауч:14:15 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:О.тяжело ранен] >
Вы резанули Дагомира.
Вы укололи Дагомира.
Дагомир смертельно ранен и умрет, если ему не помогут.

448H 183M 1998170о Зауч:14:15 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Смертельно ранен] >
Фимил посмотрел на Дагомира.

448H 183M 1998170о Зауч:14:15 [Немил:Легко ранен] [Дагомир:Смертельно ранен] >
Вы резанули Дагомира так, что от него остались рожки да ножки.
Дагомир мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Дагомира.
Вы прекратили следовать за Дагомиром.
Аукцион : лот 0(книга о лечении тяжелых ран), 2 куны, РАЗ !

449H 183M 1998170о Зауч:1:21 27L 1371G Вых:Ю> взя все все.тру
Вы взяли небольшую кучку кун из трупа Дагомира.
Это составило 259 кун.
Вы взяли набедренную повязку из трупа Дагомира.
Вы взяли зеленый камзол из трупа Дагомира.
Вы взяли прочные наручи из трупа Дагомира.
Вы взяли серебристые перчатки из трупа Дагомира

Последний раз редактировалось Pronya; 31.10.2005 в 20:31.
Pronya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2005, 20:32   #6
Deron
Старший Мадер
 
Регистрация: 08.06.2004
Сообщений: 225
По умолчанию Re: Сборка пк логов.

Не увидел обещенных 10-ков логов рипов бояр дсс/нд/днз, зато увидел все обсалютно одинаковые логи(фарт везения) при этом в 50% логах явно видно что люди афкают, что по поводу лога где ты убил Деру, и высказал в мою стотрону и в сторорну Вада что ламеры, так вот, купи пару извилин, и присмотрись, у веледара нету титула ..... значит в морте.
Смотрим на колличество клонов у деры, 3(ну тут явно много думать надо, я тебе сразу секрет расскажу, дера 26- лев, а точнее она была 22 лев голая, бегающая попля лисии хвосты ) Про лог Лекрионна, ты в эфир высказал что убил из-за того что у тя руки прямые, покажи ГДЕ! хоть в 1 логе Ну стоял лекрион в миркке, ну вошел ты похолдил убил, а еслиб не мирка была ? я думаю врятли бы ты пережил гнев.
Проня пиши логи ПК, а не то что ты написал на данный момент, причем явно все удачные пк за года 2-3 игры
А ловля чаров в роодовых никому неинтересно, почитай тут все логи, и м.б. увидеш чтонить нновоое, окромя холд атак чармисам.
Вообщем ждем обещенных логов бояр/воевдо дсс/днз/нд прор которрые ты так активно говориш, думааю это будет интереснно всем, особеннно самимим чарам которых ты якобы убил. И вспомни то что ты побоялся идти на честный бой проотив лекаря(самая !соло пк профа) так что *** фрукты(витамины как никак, м.б. и чонитьь в черепе появиться окромя парочки блох).
Слив защитан.
Deron вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2005, 21:22   #7
Snap
Отличник форума
 
Регистрация: 31.03.2004
Сообщений: 299
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

А стаф то нормальный где?
Смысл то рипать какой?
Snap вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2005, 21:24   #8
Шана[МЗ]
Гость
 
Регистрация: 29.09.2004
Адрес: МЗ
Сообщений: 674
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

Смысл рипать - фан.
Смысл хвастаться - хз
Шана[МЗ] вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.10.2005, 22:40   #9
Задиг
Отличник форума
 
Регистрация: 23.09.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 303
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

в логах треши какие то все древние.
__________________
Приглашаю всех на обучение.
ЗАО "Афера.ру"
Задиг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.11.2005, 09:15   #10
Stunt
Мадер
 
Регистрация: 05.03.2004
Сообщений: 158
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

ничего смешного, даже лут и тот корявый
__________________
Que pasa, amigo?
Stunt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.11.2005, 16:30   #11
beale84
Banned
 
Регистрация: 05.12.2004
Сообщений: 97
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

фигня какая та.. баян 3-4 летней давности!
beale84 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.11.2005, 17:04   #12
beale84
Banned
 
Регистрация: 05.12.2004
Сообщений: 97
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

фигня какая та.. баян 3-4 летней давности!
beale84 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.11.2005, 17:10   #13
beale84
Banned
 
Регистрация: 05.12.2004
Сообщений: 97
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

фигня какая та.. баян 3-4 летней давности!
beale84 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.11.2005, 06:45   #14
Андрюха
Новичок
 
Регистрация: 27.03.2005
Адрес: Владивосток
Сообщений: 47
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

Проня,просто,-ЧУШКАН
Андрюха вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.11.2005, 14:16   #15
Жук
Новичок
 
Регистрация: 14.10.2005
Сообщений: 27
По умолчанию Re: Пронины художества (МНОГО траффа) - ничего красивого ;)

мда.... неудачный художник ты чувак... иди учись рисовать! в художку! =) :d
__________________
mushrooms?
Жук вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 07:54.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot