Вернуться   МПМ Былины - Мир Древней Руси > Для игроков > Юмор

Юмор Все что считаете смешным или тем, что вызовет улыбку (ЮМОР ИЗ МАДОВСКОЙ ЖИЗНИ) Не стоит постить стихи и приколы с других форумов и т.д.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 15.12.2005, 20:06   #1
Леммодор
Отличник форума
 
Регистрация: 09.02.2005
Адрес: Рига
Сообщений: 587
По умолчанию Про рекламу.

Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться".
В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение "Стань Свободным!"). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра "Страдай от Поноса!".
Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick (примерное значение "Туманный Дезодорант"). В Германии выяснилось, что слово Mist ("туман") на немецком сленге означает "навоз".
Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.
Компания Pepsiдословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз "Живи с Поколением "Пепси"(Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание "Пепси" Заставит Ваших Предков Подняться из Могил".
Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "Кусай Воскового Головастика". Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту". Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной".
Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ("Летай в Коже!"). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: "Летай Голым!".
Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - "Никто не сосет так, как Electrolux".
(Washington ProFile. Ошибки переводчиков поднимают мертвых из могил)


П.С. Электролюкс жжот!!!
Леммодор вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2005, 20:23   #2
Тешигнев
Отличник форума
 
Регистрация: 27.11.2004
Сообщений: 1,209
По умолчанию Re: Про рекламу.

прикольные переводы ))
__________________
Убийца!Храни эту святость, храни! Ведь ненависть--это остаток любви, ведь жизнь--это то, что приносит нам смерть. Мсти этой жизни. Цель жизни--смерть!
Тешигнев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.12.2005, 21:18   #3
skYmarine
Мадер
 
Регистрация: 23.08.2005
Сообщений: 164
По умолчанию Re: Про рекламу.

Ну тупые... (с)
__________________
Человеческая глупость дает представление о бесконечности.
skYmarine вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.12.2005, 02:41   #4
Сатаныч
Занятой мадер
 
Регистрация: 08.03.2004
Сообщений: 123
По умолчанию Re: Про рекламу.

ржал над головастиком и над электролюксом пусть сосут дальше)
__________________
Homo hominimu lupes est
Сатаныч вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.12.2005, 06:38   #5
Алхимик
Отличник форума
 
Регистрация: 16.11.2004
Адрес: Владивосток
Сообщений: 268
По умолчанию Re: Про рекламу.

Электролюкс улыбнул остальное слабовато
Алхимик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.12.2005, 07:56   #6
Dewert
Мадер
 
Регистрация: 23.08.2005
Адрес: г. Анадырь
Сообщений: 154
По умолчанию Re: Про рекламу.

А у нас в Росии тоже было что-то типа: Сосу за рубли! -- реклама пылесоса...
__________________
(\__/)
(O.o)
(>< ) Это Банни. Скопируй Банни себе в подпись чтобы помочь ему на пути к мировому господству
.U U.
Dewert вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.12.2005, 14:32   #7
двиня
Гость
 
Регистрация: 26.06.2004
Сообщений: 564
По умолчанию Re: Про рекламу.

не за рубли а за копейки
двиня вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.12.2005, 01:10   #8
Gardey
Занятой мадер
 
Регистрация: 05.03.2004
Сообщений: 105
По умолчанию Re: Про рекламу.

и не сосу, а пылесошу
Gardey вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:43.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot