3.11.2003 Небольшое вступление: Непосредственно перед боем был убит Чино и еще несколько людей в пклисте. После этого мы решили отсидеться в руме в Новгороде. Клетка не !пент не !призыв. Просто понравилось мне название :). Ждали минут 10 уже и тут пришли враги.. Половина наших была в афке но мы дали врагам Пещерный бой %)) Они были в привычной для себя в последнее время одежде Адамы и Евы.... ***Пещерный бой*** 760H 110M 4139902о Зауч:0 29L 11412G Вых:Ю^> Торрес сообщил группе : 'в рыбке на разломе сумонить мона ,, если тока чел без флая ))' 760H 110M 4139902о Зауч:0 29L 11412G Вых:Ю^> Аукцион : лот 0(войлочная шуба), 90 кун, ПЯТЬ !!!!! 760H 110M 4139902о Зауч:0 29L 11412G Вых:Ю^> Зереон прилетел с юга. Динка прилетела с юга. к !оцепенение! динкаЖалын прилетел с юга. [Триги то есть но конект не радует :) Пров хад] Кирюха прилетел с юга. Горын прилетел с юга. к !оцепенение! .горынБродимир прилетел с юга. Делор прилетел с юга. Пихто прилетел с юга. Двойник Пихто прилетел с юга. Двойник Пихто прилетел с юга. Двойник Пихто прилетел с юга. Двойник Пихто прилетел с юга. Жалын завалил Асмодиана на землю мощным ударом. [- Масовая слепота, Землетряс] 760H 110M 4139902о Зауч:0 29L 11412G Вых:Ю^> Ваше сознание помутилось после удара Горына. [- Я:)] Вы получили право клановой мести Горыну ! Горын слегка рубанул Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Горына в него же. Асмодиан сумел избежать удара Бродимира. Вы получили право клановой мести Зереону ! Зереон попытался рубануть Зомана, но этот удар прошел мимо. Делор своим оглушающим ударом сбил Зомана с ног. [-ГХ] Вы получили право клановой мести Делору ! Делор сокрушил Зомана. 751H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Невредим] [Горын:Слегка ранен] > Вы попытались огреть Горына, но промахнулись. Зоман медленно появился из пустоты. Зоман слегка сокрушил Зереона. Асмодиан медленно появился из пустоты. Асмодиан слегка огрел Жалына. Делор сокрушил Зомана. Бродимир ударил Асмодиана. Горын рубанул Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Горына в него же. Делор резанул Зомана. Бродимир ударил Асмодиана. Горын резанул Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Горына в него же. Зереон очень сильно рубанул Зомана. Зереон сильно резанул Зомана. Жалын резанул Асмодиана. Пихто зыркнул на Вас и произнес : 'гнев богов'. Вы получили право клановой мести Пихто ! Пихто опалил Вас своим гневным взглядом. Это действительно БОЛЬНО ! Ваш огненный щит отразил часть удара Пихто в него же. [Да это было реально больно только Пихто тоже получил от щита неплохой урон] 551H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Невредим] [Горын:Слегка ранен] > Вы получили право клановой мести Динке ! Динка хотела завалить Вас, но, не рассчитав сил, упала сама. [Не фарт] 551H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Невредим] [Горын:Слегка ранен] > Кинон медленно появился из пустоты. Кинон завалил Пихто на землю мощным ударом. [Фарт :). После баша исход Пихто был ясен... Бедный колдун за всю войну так ниразу не суданул..] 551H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Невредим] [Горын:Слегка ранен] > Кинон ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО сокрушил Пихто. Вы очень сильно огрели Горына. Асмодиан слегка огрел Жалына. Зоман попытался сокрушить Зереона, но промахнулся. Асмодиан сумел избежать удара Бродимира. Делор сокрушил Зомана. Бродимир ударил Асмодиана. Делор попытался резануть Зомана, но промахнулся. Ваши доспехи полностью поглотили удар Пихто. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Динка попыталась огреть Вас, но промахнулась. Зереон попытался рубануть Зомана, но промахнулся. Зереон очень сильно резанул Зомана. Горын попытался рубануть Вас, но промахнулся. Горын слегка резанул Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Горына в него же. Жалын резанул Асмодиана. 543H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Слегка ранен] > На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Вы получили право клановой мести Кирюхе ! Кирюха промазал, когда хотел ударить Вас. [Еще один лагер. 2-3 лагера на ГХ/Масхолд/Суд это стандарт] 543H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Слегка ранен] > Вы огрели Горына. Кинон ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО сокрушил Пихто. Зоман слегка сокрушил Зереона. Делор попытался сокрушить Зомана, но его удар не достиг цели. Асмодиан слегка огрел Жалына. Делор резанул Зомана. Ваши доспехи полностью поглотили удар Пихто. Бродимир ударил Асмодиана. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Кирюха попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Бродимир слегка ударил Асмодиана. Кирюха слегка ударил Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Кирюхи в него же. Динка слегка огрела Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Динки в него же. Зереон попытался рубануть Зомана, но этот удар прошел мимо. Зереон резанул Зомана. Горын слегка рубанул Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Горына в него же. Горын слегка резанул Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Горына в него же. Жалын попытался резануть Асмодиана, но промахнулся. 515H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Делор прекратил использовать нож. 515H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Делор взял жало сколопендры в левую руку. 515H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Делор ткнул жалом сколопендры в Шелди. [В палочке заклинание !длительное оцепенение!. Неприятнейшая я вам скажу штука] 515H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > вст Вы огрели Горына. Кинон попытался сокрушить Пихто, но промахнулся. Зоман слегка сокрушил Зереона. Делор сокрушил Зомана. Зереон оглушил Зомана. Зереон рубанул Зомана. Горын попытался рубануть Вас, но промахнулся. Динка легонько огрела Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Динки в него же. Ваши доспехи полностью поглотили удар Пихто. Зереон попытался резануть Зомана, но его удар не достиг цели. Удар Бродимира прошел мимо Асмодиана. Горын слегка резанул Вас. Ваш огненный щит отразил часть удара Горына в него же. Бродимир ударил Асмодиана. Асмодиан попытался огреть Жалына, но промахнулся. Жалын завалил Асмодиана на землю мощным ударом. Кирюха промазал, когда хотел ударить Вас. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Кирюха попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Жалын резанул Асмодиана. Огненный щит вокруг Вашего тела исчез. 506H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Миколыч медленно появился из пустоты. Миколыч ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО уколол двойника Пихто. [Человек в лагах приходит из афка и застает такое побоище :) ПАНИКА] [Махон N2 Ж)] 506H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > к !ледяной шторм! Торрес медленно появился из пустоты. Мощный пинок Торреса не достиг Пихто 506H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'оцепенение' на Динку. 506H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'оцепенение' на Горына. 506H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы дрались лежа ? Это что-то новенькое. 506H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'ледяной шторм'. 506H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Делор ткнул жалом сколопендры в Шелди. 506H 110M 4139902о Зауч:0 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы занесли заклинание "ледяной шторм" в свои резы. Вы воздели руки к небу и тысячи мелких льдинок хлынули вниз ! Двойника Пихто оглушило. Двойника Пихто оглушило. Двойника Пихто оглушило. Двойника Пихто оглушило. Пихто оглушило. Жалын получил право на Ваш отстрел ! Бродимир получил право на Ваш отстрел ! Бродимира оглушило. Горына оглушило. Кирюху оглушило. Зереона оглушило. Вы огрели Горына. Торрес попытался подстрелить Пихто, но промахнулся. к !суд богов!Торрес БОЛЬНО подстрелил Пихто. Торрес ЖЕСТОКО подстрелил Пихто. Кинон завалил Пихто на землю мощным ударом. Кинон ОЧЕНЬ БОЛЬНО сокрушил Пихто. Зоман сокрушил Зереона. Делор сокрушил Зомана. Асмодиан огрел Жалына. Жалын резанул Асмодиана. Ваши доспехи полностью поглотили удар Динки. Миколыч ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО уколол двойника Пихто. Миколыч ОЧЕНЬ БОЛЬНО уколол двойника Пихто. [Удачный шторм сильно уменьшает возможность успеха противника в столько раз сколько судов будет пущено в момент лага %))] 507H 110M 4139902о Зауч:0:24 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Делор ткнул жалом сколопендры в Асмодиана. [Еще попытка. Хотя Асмодиан итак в лаге] И ничего не произошло. 507H 110M 4139902о Зауч:0:23 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы попытались огреть Горына, но промахнулись. Пихто насмерть сокрушен Киноном. Пихто мертв, его душа медленно подымается в небеса. [1 пошел] Ваше деяние никто не оценил. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Пихто. вз все все.трПихто прекратил следовать за Зереоном. Двойник Пихто прекратил следовать за Пихто. Налетевший ветер развеял двойника Пихто, не оставив и следа. Двойник Пихто прекратил следовать за Пихто. Налетевший ветер развеял двойника Пихто, не оставив и следа. Двойник Пихто прекратил следовать за Пихто. Налетевший ветер развеял двойника Пихто, не оставив и следа. Двойник Пихто прекратил следовать за Пихто. Налетевший ветер развеял двойника Пихто, не оставив и следа. Делор попытался сокрушить Зомана, но его удар не достиг цели. Зоман сокрушил Зереона. Асмодиан огрел Жалына. Жалын попытался резануть Асмодиана, но его удар не достиг цели. Динка слегка огрела Вас. 502H 110M 4139902о Зауч:0:22 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'суд богов'. Динка поднялась. 502H 110M 4139902о Зауч:0:22 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы взяли большую кучку кун из трупа Пихто. Это составило 5586 кун. дел 5586Вы взяли прочные поножи из трупа Пихто. Вы взяли шапку из медвежьей шкуры из трупа Пихто. Вы взяли безрукавку из трупа Пихто. Вы взяли лисий хвост из трупа Пихто. Вы взяли рыцарский мешок из трупа Пихто. 502H 110M 4139902о Зауч:0:22 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > к !суд богов!Вы разделили 5586 кун на 6 - по 931 каждому. 503H 110M 4139902о Зауч:0:21 [Шелди:Слегка ранен] [Горын:Легко ранен] > Вы занесли заклинание "суд богов" в свои резы. Вы сплели руки в замысловатом жесте и все потускнело ! Ваш обвиняющий перст заставил Делора схватиться за сердце. Ваш обвиняющий перст заставил Бродимира схватиться за сердце. Ваш обвиняющий перст заставил Горына схватиться за сердце. Ваш обвиняющий перст заставил Кирюху схватиться за сердце. Ваш обвиняющий перст заставил Жалына схватиться за сердце. Ваш обвиняющий перст заставил Динку схватиться за сердце. Ваш обвиняющий перст заставил Зереона схватиться за сердце. Вы огрели Горына. Зоман сокрушил Зереона. Бродимир ударил Асмодиана. Зереон рубанул Зомана. Бродимир ударил Асмодиана. Зереон сильно резанул Зомана. Асмодиан огрел Жалына. Динка завалила Вас на землю. Поднимайтесь! [А вот это плохая примета] Кирюха промазал, когда хотел ударить Вас. Кирюха слегка ударил Вас. Динка огрела Вас. Делор сокрушил Зомана. Горын рубанул Вас. Горын резанул Вас. Жалын завалил Асмодиана на землю мощным ударом. Жалын резанул Асмодиана. 421H 110M 4139902о Зауч:0:51 [Шелди:Легко ранен] [Горын:Ранен] > к !суд богов! Кинон попытался завалить Жалына, но не тут-то было. 421H 110M 4139902о Зауч:0:51 [Шелди:Легко ранен] [Горын:Ранен] > Зоман поднялся. 421H 110M 4139902о Зауч:0:51 [Шелди:Легко ранен] [Горын:Ранен] > вст Вам лучше встать на ноги ! Вы попытались огреть Горына, но промахнулись. Кирюха попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Зоман сокрушил Зереона. Кинон очень сильно сокрушил Жалына. Кирюха ударил Вас. Асмодиан огрел Жалына. Динка слегка огрела Вас. Делор сокрушил Зомана. Бродимир ударил Асмодиана. Доспехи Асмодиана полностью поглотили удар Бродимира. Зереон своим оглушающим ударом сбил Зомана с ног. [Не успел Зоман подняться как тут-же был введен в повторный лаг.. бывает] Зереон рубанул Зомана. Зереон попытался резануть Зомана, но промахнулся. Горын попытался рубануть Вас, но этот удар прошел мимо. Жалын резанул Асмодиана. 400H 110M 4139902о Зауч:0:49 [Шелди:Легко ранен] [Горын:Ранен] > вст Торрес пнул Жалына. Теперь Жалын дико вращает глазами от боли. 400H 110M 4139902о Зауч:0:47 [Шелди:Легко ранен] [Горын:Ранен] > Вам лучше встать на ноги ! Вы огрели Горына. Торрес подстрелил Жалына. Асмодиан слегка огрел Жалына. Зоман сокрушил Зереона. Динка слегка огрела Вас. Бродимир сильно ударил Асмодиана. Кинон сильно сокрушил Жалына. Бродимир слегка ударил Асмодиана. Зереон попытался рубануть Зомана, но этот удар прошел мимо. Зереон попытался резануть Зомана, но его удар не достиг цели. Кирюха ударил Вас. Ваши доспехи полностью поглотили удар Кирюхи. Делор сокрушил Зомана. Горын рубанул Вас. Горын резанул Вас. Жалын попытался резануть Асмодиана, но промахнулся. 352H 110M 4139902о Зауч:0:47 [Шелди:Ранен] [Горын:Ранен] > к !ледяной шторм! Торрес сильно подстрелил Жалына. Торрес сильно подстрелил Жалына. Вам лучше встать на ноги ! Вы слегка огрели Горына. Делор сокрушил Зомана. Кинон сильно сокрушил Жалына. Зоман слегка сокрушил Зереона. Асмодиан огрел Жалына. Жалын резанул Асмодиана. Зереон попытался рубануть Зомана, но промахнулся. Бродимир ударил Асмодиана. Зереон резанул Зомана. Бродимир ударил Асмодиана. Горын рубанул Вас. Горын резанул Вас. Кирюха ударил Вас. Кирюха ударил Вас. Динка слегка огрела Вас. Аукцион : лот 0(войлочная шуба) снят распорядителем ввиду отсутствия спроса. 292H 110M 4139902о Зауч:0:45 [Шелди:Ранен] [Горын:Тяжело ранен] > вст Миколыч ОЧЕНЬ БОЛЬНО уколол Горына. [Перестал махонить... Ж)] 292H 110M 4139902о Зауч:0:45 [Шелди:Ранен] [Горын:Тяжело ранен] > Жалын взял свиток возврата в левую руку. Жалын зачитал свиток возврата. Жалын исчез. [Разумное решение] 292H 110M 4139902о Зауч:0:45 [Шелди:Ранен] [Горын:Тяжело ранен] > к !ледяной шторм!встк !ледяной шторм!встк !ледяной шторм! Вам лучше встать на ноги ! Вы огрели Горына. Зоман сокрушил Зереона. Миколыч ЖЕСТОКО уколол Горына. Динка завалила Вас на землю. Поднимайтесь! [А это, учитывая то что Зоман в лаге и осталось 300- хп оооочень плохая примета] Миколыч БОЛЬНО уколол Горына. Динка слегка огрела Вас. Зереон попытался рубануть Зомана, но этот удар прошел мимо. Кирюха слегка ударил Вас. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Кирюха промазал, когда хотел ударить Вас. Делор оглушил Зомана. Делор сокрушил Зомана. Зереон резанул Зомана. Горын рубанул Вас. Горын слегка резанул Вас. 225H 110M 4139902о Зауч:0:43 [Шелди:Ранен] [Горын:О.тяжело ранен] > Вам лучше встать на ноги ! Вы слегка огрели Горына. Миколыч БОЛЬНО уколол Горына. Миколыч пронзил Горына насквозь и его безжизненное тело упало на землю. [Мика пришел в себя и начал раздавать недругам мзды] Горын мертв, его душа медленно подымается в небеса. Ваше деяние никто не оценил. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Горына. вз все все.трГорын прекратил следовать за Зереоном. Вы переклвстючили внимание на Кирюху. Зереон попытался рубануть Зомана, но этот удар прошел мимо. Зереон резанул Зомана. Зоман сокрушил Зереона. Динка огрела Вас. Кирюха слегка ударил Вас. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Кирюха попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Делор сокрушил Зомана. Вы приготовились применить заклинание 'суд богов'. 208H 110M 4139902о Зауч:0:41 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'суд богов'. 208H 110M 4139902о Зауч:0:40 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Ранен] > Вы встали. 208H 110M 4139902о Зауч:0:40 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Ранен] > к !ледяной шторм!Вы дрались лежа ? Это что-то новенькое. 208H 110M 4139902о Зауч:0:40 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Ранен] > Торрес попытался пнуть Зереона. Займите же ему ловкости. Вы приготовились применить заклинание 'ледяной шторм'. 208H 110M 4139902о Зауч:0:40 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Ранен] > Вы дрались лежа ? Это что-то новенькое. 208H 110M 4139902о Зауч:0:40 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Ранен] > Вы занесли заклинание "ледяной шторм" в свои резы. Вы воздели руки к небу и тысячи мелких льдинок хлынули вниз ! Делора оглушило. Кирюху оглушило. Динку оглушило. Зереона оглушило. Вы сильно огрели Кирюху. Зоман сокрушил Зереона. Торрес подстрелил Зереона. Торрес очень сильно подстрелил Зереона. [Шторм дубль 2] 208H 110M 4139902о Зауч:1:04 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Асмодиан взял руну скорби из походной сумки. 208H 110M 4139902о Зауч:1:04 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Асмодиан взял руну лжи из походной сумки. 209H 110M 4139902о Зауч:1:03 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Кинон поднялся. 209H 110M 4139902о Зауч:1:03 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Асмодиан положил руну лжи в походную сумку. 209H 110M 4139902о Зауч:1:03 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Асмодиан положил руну скорби в походную сумку. 209H 110M 4139902о Зауч:1:03 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > к !суд богов! Торрес сильно подстрелил Зереона. Торрес попытался подстрелить Зереона, но его стрела не достигла цели. Торрес очень сильно подстрелил Зереона. Вы сильно огрели Кирюху. Зоман слегка сокрушил Зереона. Ваши доспехи полностью поглотили удар Бродимира. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Бродимир промазал, когда хотел ударить Вас. Асмодиан взял свиток возврата из походной сумки. 209H 110M 4139902о Зауч:1:02 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Асмодиан прекратил использовать посох хранителя. Асмодиан взял свиток возврата в левую руку. Асмодиан зачитал свиток возврата. Асмодиан исчез. [У человека осталось 150- хп] Похоже, Кинон кого-то выслеживает. [Ищет цели наверное...] 209H 110M 4139902о Зауч:1:02 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Кинон завалил Зереона на землю мощным ударом. [О, нашел себе цельку. Баш Зереона это залог быстрого ГХ со стороны Зомана который от энтого Зереона был в лаге] 209H 110M 4139902о Зауч:1:02 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'ледяной шторм'. 209H 110M 4139902о Зауч:1:02 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы дрались лежа ? Это что-то новенькое. 210H 110M 4139902о Зауч:1:01 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'ледяной шторм'. 210H 110M 4139902о Зауч:1:01 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы дрались лежа ? Это что-то новенькое. 210H 110M 4139902о Зауч:1:01 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'ледяной шторм'. 210H 110M 4139902о Зауч:1:01 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > У Вас заняты руки ! 210H 110M 4139902о Зауч:1:01 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы дрались лежа ? Это что-то новенькое. 210H 110M 4139902о Зауч:1:01 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'ледяной шторм'. 210H 110M 4139902о Зауч:1:01 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'суд богов'. 210H 110M 4139902о Зауч:1:01 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:Тяжело ранен] > Вы занесли заклинание "суд богов" в свои резы. Вы сплели руки в замысловатом жесте и все потускнело ! Вы отправили Делора на его судный день. Делор мертв, его душа медленно подымается в небеса. Ваше деяние никто не оценил. Вы использовали право клановой мести Делору. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Делора. вз все все.трДелор прекратил следовать за Зереоном. Ваш обвиняющий перст заставил Бродимира схватиться за сердце. Ваш обвиняющий перст заставил Кирюху схватиться за сердце. Ваш обвиняющий перст заставил Динку схватиться за сердце. Вы отправили Зереона на его судный день. Зереон мертв, его душа медленно подымается в небеса. Ваше деяние никто не оценил. Вы использовали право клановой мести Зереону. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Зереона. вз все все.трДинка прекратила следовать за Зереоном. Кирюха прекратил следовать за Зереоном. Бродимир прекратил следовать за Зереоном. Вы огрели Кирюху. Бродимир промазал, когда хотел ударить Вас. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Бродимир промазал, когда хотел ударить Вас. Динка слегка огрела Вас. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Кирюха промазал, когда хотел ударить Вас. Кирюха слегка ударил Вас. Зоман поднялся. 195H 110M 4139902о Зауч:1:31 [Шелди:Тяжело ранен] [Кирюха:О.тяжело ранен] > Зоман произнес : '... вам говорю, встаньте.'. Вы почувствовали себя здоровым. [УРА :)))) ГХ... после него.. хотя даже после рипа Зереона все стало ясно. Вопрос был сколько врагов остануться живы] 547H 110M 4139902о Зауч:1:31 [Шелди:Невредим] [Кирюха:О.тяжело ранен] > к !суд богов! Асмодиан сообщил группе : '<<<Ушел в РЕКОЛ>>>' 547H 110M 4139902о Зауч:1:30 [Шелди:Невредим] [Кирюха:О.тяжело ранен] > Вы чрезвычайно сильно огрели Кирюху. Бродимир попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Бродимир слегка ударил Вас. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Кирюха попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника. Кирюха попытался ударить Вас, но не расчитал и промахнулся. Динка попыталась сбить Вас с ног, но, в итоге, приземлилась сама. Динка слегка огрела Вас. 532H 110M 4139902о Зауч:1:28 [Шелди:Слегка ранен] [Кирюха:О.тяжело ранен] > У Вас заняты руки ! 532H 110M 4139902о Зауч:1:28 [Шелди:Слегка ранен] [Кирюха:О.тяжело ранен] > У Вас заняты руки ! 532H 110M 4139902о Зауч:1:28 [Шелди:Слегка ранен] [Кирюха:О.тяжело ранен] > Вы приготовились применить заклинание 'суд богов'. 532H 110M 4139902о Зауч:1:28 [Шелди:Слегка ранен] [Кирюха:О.тяжело ранен] > Зоман произнес : '... вам говорю, встаньте.'. Вы почувствовали себя здоровым. 547H 110M 4139902о Зауч:1:28 [Шелди:Невредим] [Кирюха:О.тяжело ранен] > Вы занесли заклинание "суд богов" в свои резы. Вы сплели руки в замысловатом жесте и все потускнело ! Ваш обвиняющий перст заставил Бродимира схватиться за сердце. Вы отправили Кирюхи на его судный день. Кирюха мертв, его душа медленно подымается в небеса. Вы переключили свое внимание на Бродимира. Ваше деяние никто не оценил. Вы использовали право клановой мести Кирюхе. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Кирюхи. вз все все.трВаш обвиняющий перст заставил Динку схватиться за сердце. Вы огрели Бродимира. Бродимир слегка ударил Вас. Ваши доспехи полностью поглотили удар Бродимира. Динка слегка огрела Вас. 536H 110M 4139902о Зауч:1:57 [Шелди:Слегка ранен] [Бродимир:О.тяжело ранен] > Бродимир избежал попытки Кинона завалить его. 536H 110M 4139902о Зауч:1:57 [Шелди:Слегка ранен] [Бродимир:О.тяжело ранен] > к !ледяной шторм! Вы выучили заклинание "ледяной шторм". Миколыч проткнул Динку насквозь. В страшных муках Динка умерла. Динка мертва, ее душа медленно подымается в небеса. Ваше деяние никто не оценил. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Динки. вз все все.тр 536H 110M 4139902о Зауч:1:56 [Шелди:Слегка ранен] [Бродимир:О.тяжело ранен] > Асмодиан сообщил группе : 'блин )' 536H 110M 4139902о Зауч:1:56 [Шелди:Слегка ранен] [Бродимир:О.тяжело ранен] > Вы огрели Бродимира. Бродимир слегка ударил Вас. Кинон сильно сокрушил Бродимира. Бродимир слегка ударил Вас. 524H 110M 4139902о Зауч:1:55 [Шелди:Слегка ранен] [Бродимир:О.тяжело ранен] > к !оцепенение!Вы огрели Бродимира. Бродимир насмерть сокрушен Киноном. Бродимир мертв, его душа медленно подымается в небеса. Ваше деяние никто не оценил. Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Бродимира. вз все все.трУ Вас заняты руки ! Асмодиан сообщил группе : 'сек' Зоман произнес : '... и Он поразил их слепотою.'. Вдруг над головой Зомана возникла яркая вспышка. [А слепить некого %)] 526H 110M 4139902о Зауч:1:23 29L 12343G Вых:Ю^> Вы произнесли заклинание "ледяной шторм". Вы занесли заклинание "ледяной шторм" в свои резы. Вы воздели руки к небу и тысячи мелких льдинок хлынули вниз ! [Как и штормить] 527H 110M 4139902о Зауч:1:41 29L 12343G Вых:Ю^> гд ясно Асмодиан сообщил группе : 'припенчусь' 527H 110M 4139902о Зауч:1:40 29L 12343G Вых:Ю^> Зоман взял кучку кун из трупа Бродимира. Зоман взял браслет с рубином из трупа Бродимира. Зоман взял браслет с рубином из трупа Бродимира. Зоман взял рыцарский мешок из трупа Бродимира. Зоман взял кольчугу из мелких колец из трупа Бродимира. Зоман взял латные наручи из трупа Бродимира. Зоман взял латные перчатки из трупа Бродимира. Зоман взял сапоги со стальными вставками из трупа Бродимира. Зоман взял латные поножи из трупа Бродимира. Зоман взял латный шлем из трупа Бродимира. Зоман взял латный доспех из трупа Бродимира. Зоман взял золотой медальон с бриллиантом из трупа Бродимира. Зоман взял золотой медальон с бриллиантом из трупа Бродимира. Зоман взял напиток всевидения из трупа Бродимира. Зоман взял заварной сбитень из трупа Бродимира. Зоман взял сбитень с вином из трупа Бродимира. Зоман взял свиток возврата из трупа Бродимира. Зоман взял небольшую горстку кун из трупа Динки. Зоман взял толстую жердь из трупа Динки. Зоман взял браслет с рубином из трупа Динки. Зоман взял браслет с рубином из трупа Динки. Зоман взял латную опоясь из трупа Динки. Зоман взял кольчугу из мелких колец из трупа Динки. Зоман взял рыцарский щит из трупа Динки. Зоман взял латные наручи из трупа Динки. Зоман взял латные перчатки из трупа Динки. Зоман взял высокие кожаные сапоги из трупа Динки. Зоман взял морские штаны из трупа Динки. Зоман взял железный обруч из трупа Динки. Зоман взял кольчугу с эмблемой из трупа Динки. 529H 110M 4139902о Зауч:1:36 29L 12343G Вых:Ю^> У Вас заняты руки ! Зоман взял золотой медальон с бриллиантом из трупа Динки. Зоман взял золотой медальон с бриллиантом из трупа Динки. Зоман взял посох с рубиновым набалдашником из трупа Динки. Зоман взял книгу с изображением кулака на обложке из трупа Динки. Зоман взял светящийся шарик из трупа Динки. 529H 110M 4139902о Зауч:1:36 29L 12343G Вых:Ю^> На КОГО Вы хотите ЭТО колдовать ? Тяжеловато найти цель Вашего заклинания ! 529H 110M 4139902о Зауч:1:36 29L 12343G Вых:Ю^> У Вас заняты руки ! Зоман взял латные сапоги из трупа Динки. Зоман взял свиток возврата из трупа Динки. 529H 110M 4139902о Зауч:1:36 29L 12343G Вых:Ю^> Вы дружине: 'ясно'. 529H 110M 4139902о Зауч:1:36 29L 12343G Вых:Ю^> Зоман разделил 1195 кун; Вам досталось 239. 529H 110M 4139902о Зауч:1:35 29L 12582G Вых:Ю^> Зоман разделил 61 куну; Вам досталось 12. 529H 110M 4139902о Зауч:1:35 29L 12594G Вых:Ю^> Зоман взял труп Бродимира. 529H 110M 4139902о Зауч:1:35 29L 12594G Вых:Ю^> Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял свиток возврата из трупа Динки. Торрес взял небольшую кучку кун из трупа Кирюхи. Торрес взял рыцарский мешок из трупа Кирюхи. Торрес взял красную мантию из трупа Кирюхи. Торрес взял наручи с серебряным узором из трупа Кирюхи. Торрес взял латные перчатки из трупа Кирюхи. Торрес взял сапоги скороходы нарочного из трупа Кирюхи. Торрес взял железные колодки из трупа Кирюхи. Торрес взял латный шлем из трупа Кирюхи. Торрес взял латный доспех из трупа Кирюхи. 530H 110M 4139902о Зауч:1:34 29L 12594G Вых:Ю^> Торрес разделил 249 кун; Вам досталось 49. 530H 110M 4139902о Зауч:1:33 29L 12643G Вых:Ю^> ора ДОНЕ Кинон поднялся. 530H 110M 4139902о Зауч:1:33 29L 12643G Вых:Ю^> Вы заорали : 'ДОНЕ' 531H 85M 4139902о Зауч:1:32 29L 12643G Вых:Ю^> Кинон взял золотой медальон с бриллиантом из трупа Кирюхи. Кинон взял сбитень с вином из трупа Кирюхи. Кинон взял сбитень с вином из трупа Кирюхи. Кинон взял заварной сбитень из трупа Кирюхи. Кинон взял заварной сбитень из трупа Кирюхи. Кинон взял напиток всевидения из трупа Кирюхи. Кинон взял напиток всевидения из трупа Кирюхи. Кинон взял напиток всевидения из трупа Кирюхи. Кинон взял напиток всевидения из трупа Кирюхи. Кинон взял свиток возврата из трупа Кирюхи. Кинон взял свиток возврата из трупа Кирюхи. Кинон взял свиток возврата из трупа Кирюхи. Кинон взял большую кучку кун из трупа Зереона. Кинон попытался взять нож - и чудом не сгорел. Кинон попытался взять топор - и чудом не сгорел. Кинон взял рыцарский мешок из трупа Зереона. Кинон взял латные наручи из трупа Зереона. Кинон взял латные перчатки из трупа Зереона. Кинон взял латные сапоги из трупа Зереона. Кинон взял латные поножи из трупа Зереона. Кинон взял латный шлем из трупа Зереона. Кинон взял латный доспех из трупа Зереона. Кинон взял золотой медальон с бриллиантом из трупа Зереона. Кинон взял золотой медальон с бриллиантом из трупа Зереона. Кинон взял сбитень с вином из трупа Зереона. Кинон взял сбитень с вином из трупа Зереона. Кинон взял сбитень с вином из трупа Зереона. Кинон взял сбитень с вином из трупа Зереона. 531H 85M 4139902о Зауч:1:32 29L 12643G Вых:Ю^> Кинон взял сбитень с вином из трупа Зереона. Кинон взял напиток всевидения из трупа Зереона. Кинон взял напиток всевидения из трупа Зереона. Кинон взял кучку кун из трупа Делора. Кинон взял жало сколопендры из трупа Делора. Кинон попытался взять шелепугу - и чудом не сгорел. Кинон взял браслет с рубином из трупа Делора. Кинон взял браслет с рубином из трупа Делора. 532H 85M 4139902о Зауч:1:31 29L 12643G Вых:Ю^> Кинон разделил 6452 куны; Вам досталось 1290. 532H 85M 4139902о Зауч:1:31 29L 13933G Вых:Ю^> Кинон разделил 1372 куны; Вам досталось 274. 532H 85M 4139902о Зауч:1:31 29L 14207G Вых:Ю^> Минул час. Ветер утих. 532H 86M 4139902о Зауч:1:30 29L 14207G Вых:Ю^> Кинон положил жало сколопендры в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил латный шлем в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил латную опоясь в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил змеиную чешую в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток познания в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил бутыль с вином в походную сумку из мягкой кожи. 533H 86M 4139902о Зауч:1:29 29L 14207G Вых:Ю^> ин Страхиня сказал Вам : 'кого?' 533H 87M 4139902о Зауч:1:28 29L 14207G Вых:Ю^> Лекрион союзникам: 'кого вы там? )'. 533H 87M 4139902о Зауч:1:28 29L 14207G Вых:Ю^> Вы несете: свиток возврата [5] напиток всевидения [3] дубинка двухпудная <хорошо> легкая кольчуга <великолепно> лисий хвост <великолепно> безрукавка <очень хорошо> шапка из медвежьей шкуры <очень хорошо> прочные поножи <очень хорошо> свиток возврата [7] красный пузырек <великолепно> свиток возврата [3] походная сумка <великолепно> (есть содержимое) Кинон взял шкуру бобра из трупа Делора. Кинон взял кафтан с позументами из трупа Делора. Кинон попытался взять наручи - и чудом не сгорел. Кинон взял латные перчатки из трупа Делора. Кинон взял латные сапоги со шпорами из трупа Делора. Кинон попытался взять поножи - и чудом не сгорел. Кинон попытался взять шлем - и чудом не сгорел. Кинон попытался взять кольчугу - и чудом не сгорел. Кинон взял золотой медальон с бриллиантом из трупа Делора. Кинон взял нательный крест монахини из трупа Делора. Кинон попытался взять нож - и чудом не сгорел. Кинон взял напиток всевидения из трупа Делора. Кинон взял сбитень с вином из трупа Делора. Кинон взял сбитень с вином из трупа Делора. Кинон взял напиток всевидения из трупа Делора. Кинон взял свиток возврата из трупа Делора. Кинон взял свиток возврата из трупа Делора. Кинон взял свиток возврата из трупа Делора. Кинон взял рыцарский мешок из трупа Делора. Кинон взял кучку кун из трупа Горына. Кинон попытался взять нож - и чудом не сгорел. Кинон попытался взять топор - и чудом не сгорел. Кинон взял багряницу из трупа Горына. Кинон попытался взять наручи - и чудом не сгорел. Кинон взял прочные перчатки из трупа Горына. Кинон взял красные добротные сапоги из трупа Горына. Кинон взял кожаные поножи из трупа Горына. Кинон попытался взять шлем - и чудом не сгорел. Кинон попытался взять кольчугу - и чудом не сгорел. Кинон взял амулет из клыков рыси из трупа Горына. Кинон взял заварной сбитень из трупа Горына. Кинон взял заварной сбитень из трупа Горына. Кинон взял сбитень с вином из трупа Горына. Кинон взял сбитень с вином из трупа Горына. Кинон взял сбитень с вином из трупа Горына. Кинон взял свиток возврата из трупа Горына. Кинон взял свиток возврата из трупа Горына. 534H 87M 4139902о Зауч:1:27 29L 14207G Вых:Ю^> Кинон разделил 1644 куны; Вам досталось 328. 534H 87M 4139902о Зауч:1:27 29L 14535G Вых:Ю^> Торрес прекратил использовать разбойничий пояс. 534H 87M 4139902о Зауч:1:27 29L 14535G Вых:Ю^> Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил амулет из клыков рыси в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил кожаные поножи в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил красные добротные сапоги в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил прочные перчатки в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил багряницу в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил напиток всевидения в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил нательный крест монахини в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил латные сапоги со шпорами в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил кафтан с позументами в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил шкуру бобра в походную сумку из мягкой кожи. 534H 87M 4139902о Зауч:1:27 29L 14535G Вых:Ю^> Торрес надел походную сумку вокруг пояса. Зоман положил свиток возврата в походную сумку. Зоман положил светящийся шарик в походную сумку. Зоман положил книгу с изображением кулака на обложке в походную сумку. Зоман положил посох с рубиновым набалдашником в походную сумку. Зоман положил свиток возврата в походную сумку. Зоман положил свиток возврата в походную сумку. Зоман положил свиток возврата в походную сумку. Зоман положил сбитень с вином в походную сумку. Зоман положил сбитень с вином в походную сумку. Зоман положил сбитень с вином в походную сумку. Зоман положил напиток всевидения в походную сумку. Зоман положил напиток всевидения в походную сумку. Зоман положил напиток всевидения в походную сумку. Зоман положил заварной сбитень в походную сумку. Зоман положил заварной сбитень в походную сумку. Зоман положил заварной сбитень в походную сумку. Зоман положил заварной сбитень в походную сумку. Зоман положил кольчугу с эмблемой в походную сумку. Зоман положил железный обруч в походную сумку. Зоман положил морские штаны в походную сумку. Зоман положил высокие кожаные сапоги в походную сумку. Зоман положил кольчугу из мелких колец в походную сумку. Зоман положил толстую жердь в походную сумку. Зоман положил свиток возврата в походную сумку. Зоман положил напиток всевидения в походную сумку. Зоман положил сапоги со стальными вставками в походную сумку. Зоман положил кольчугу из мелких колец в походную сумку. 535H 88M 4139902о Зауч:1:26 29L 14535G Вых:Ю^> о кто Торрес взял красный пузырек из трупа Горына. Торрес взял красный пузырек из трупа Горына. Торрес взял маленькую зеленую бутылочку из трупа Горына. Кинон взял маленькую зеленую бутылочку из трупа Горына. Кинон взял маленькую зеленую бутылочку из трупа Горына. Кинон взял маленькую зеленую бутылочку из трупа Горына. Кинон взял свиток возврата из трупа Горына. Кинон взял свиток возврата из трупа Горына. Кинон взял свиток возврата из трупа Горына. Кинон взял свиток возврата из трупа Горына. Кинон взял свиток возврата из трупа Горына. 535H 88M 4139902о Зауч:1:25 29L 14535G Вых:Ю^> Вы не знаете как. 535H 88M 4139902о Зауч:1:25 29L 14535G Вых:Ю^> от кто Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил маленькую зеленую бутылочку в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил маленькую зеленую бутылочку в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил маленькую зеленую бутылочку в походную сумку из мягкой кожи. 535H 88M 4139902о Зауч:1:25 29L 14535G Вых:Ю^> Лазурная пентаграмма возникла в воздухе. 536H 89M 4139902о Зауч:1:24 29L 14535G Вых:Ю^> Зоман сообщил группе : '<<<<<<<< АХТУНГ >>>>>>>>' 536H 89M 4139902о Зауч:1:24 29L 14535G Вых:Ю^> Вы сказали Страхине : 'кто' 536H 89M 4139902о Зауч:1:24 29L 14535G Вых:Ю^> ктоБОГИ Скандинав Один, возглавляющий военно-воздушные силы мира Северянин Карачун (i5) Северянин Ладон Игроки Просто Динка (десятник ДНЗ) (глуха) Скромный Кирюха (отрок ДНЗ) Бродимир, Злой татарин (кметь ДНЗ) (глух) Коварный Астор, обладатель смертельного поцелуя (кметь ДНЗ) Северянин Дервин Беспринципный Мясник Зереон, Забывший о том что такое совесть (кметь ДНЗ) Кузнец Горын (кметь НД) Дед Пихто, осквернитель женского монастыря (кметь ДНЗ) (глух) Кривич Осмомысл Полянин Розигор Велянин Витояр (невидим) Древлянин Трауф Яйцедуб Страхиня (молчит) Северянин Павлик Древлянин Стиг Древлянка Ирица Северянка Василиса Листать : , Q<К>онец, R<П>овтор, B<Н>азад, или номер страницы (1/6).к Асмодиан появился из пентаграммы. Листать : , Q<К>онец, R<П>овтор, B<Н>азад, или номер страницы (1/6). 537H 90M 4139902о Зауч:1:22 29L 14535G Вых:Ю^> Торрес положил маленькую зеленую бутылочку в походную сумку. Торрес положил красный пузырек в походную сумку. Торрес положил красный пузырек в походную сумку. Торрес положил разбойничий пояс в походную сумку. Торрес положил напиток всевидения в походную сумку. Торрес положил напиток всевидения в походную сумку. Торрес положил железные колодки в походную сумку. Торрес положил сапоги скороходы нарочного в походную сумку. Торрес положил наручи с серебряным узором в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил солнечные сапоги в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. см537H 90M 4139902о Зауч:1:22 29L 14535G Вых:Ю^> Вы выучили заклинание "суд богов". 537H 91M 4139902о Зауч:1:21 29L 14535G Вых:Ю^> Пещера Пещера, образованная потоками подземных вод. В пещере полно сталактитов и сталагмитов, появившихся из капающей с потолка известковой воды. Белые обглоданные кости разбросаны на земле. Лазурная пентаграмма переливается ярко сверкает здесь. Сбитень в глиняной кружке стоит тут на полу. [6] Свиток возврата лежит тут. [13] Зелье черного цвета лежит тут. [4] Охотничьи силки способны поймать любого не крупного зверя. Зелье черного цвета лежит тут. [50] Свиток возврата лежит тут. [3] Сбитень в маленьком боченке стоит тут на полу. [2] Сбитень в глиняной кружке стоит тут на полу. [4] Зелье черного цвета лежит тут. [39] Стальной шлем с длинными рогами брошен на землю. Свиток возврата лежит тут. [24] Напиток всевидения лежит тут. [11] Кольчуга валяется тут. Шлем лежит здесь. Наручи лежат здесь. Брошенный топор ржавеет тут. Нож брошен здесь за ненанобностью. [2] Кольчуга валяется тут. Шлем лежит здесь. Поножи лежат здесь. Наручи лежат здесь. Шелепуга лежит здесь. Зелье черного цвета лежит тут. [23] Свиток возврата лежит тут. [5] Зелье черного цвета лежит тут. [46] Пузырек красного цвета лежит тут. [3] Зелье черного цвета лежит тут. [12] Брошенный топор ржавеет тут. Нож брошен здесь за ненанобностью. Труп Динки лежит здесь. Труп Кирюхи лежит здесь. Труп Зереона лежит здесь. Труп Делора лежит здесь. Труп Горына лежит здесь. Зелье черного цвета лежит тут. [19] Труп Пихто лежит здесь. Хищный Волхв Асмодиан (храбр СП) <ДУШЕГУБ> летает здесь. (кровавая аура) ...светится ярким сиянием ..огненная аура *Двойник Асмодиана (невидим) летает здесь. (темная аура) *Двойник Шелди (невидим) летает здесь. (темная аура) *Двойник Шелди (невидим) летает здесь. (темная аура) *Двойник Шелди (невидим) летает здесь. (темная аура) *Двойник Шелди (невидим) летает здесь. (темная аура) Созидатель Хаоса Кинон (храбр СП) летает здесь. (голубая аура) ...светится ярким сиянием *Двойник Асмодиана (невидим) летает здесь. (темная аура) *Двойник Асмодиана (невидим) летает здесь. (темная аура) *Двойник Асмодиана (невидим) летает здесь. (темная аура) Лялька Зоман (храбр СП) летает здесь. (пурпурная аура) ...светится ярким сиянием ..огненная, ледяная ауры Добрейший Дед Миколыч (гридень СП) летает здесь. (желтая аура) Ара Торрес, потерявший свой аул (гридень СП) летает здесь. (голубая аура) 537H 91M 4139902о Зауч:1:21 29L 14535G Вых:Ю^> инВы несете: свиток возврата [5] напиток всевидения [3] дубинка двухпудная <хорошо> легкая кольчуга <великолепно> лисий хвост <великолепно> безрукавка <очень хорошо> шапка из медвежьей шкуры <очень хорошо> прочные поножи <очень хорошо> свиток возврата [7] красный пузырек <великолепно> свиток возврата [3] походная сумка <великолепно> (есть содержимое) 539H 92M 4139902о Зауч:1:19 29L 14535G Вых:Ю^> Зоман сообщил группе : 'кто у нас рип???' 540H 93M 4139902о Зауч:1:16 29L 14535G Вых:Ю^> Кинон взял сбитень с вином. Кинон взял сбитень с вином. Кинон взял сбитень с вином. Кинон взял сбитень с вином. Кинон взял сбитень с вином. Кинон взял сбитень с вином. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял свиток возврата. Кинон взял черное зелье. Кинон взял черное зелье. Кинон взял черное зелье. Кинон взял черное зелье. Кинон взял охотничьи силки. Кинон взял черное зелье. Кинон взял черное зелье. 540H 93M 4139902о Зауч:1:16 29L 14535G Вых:Ю^> Зоман сообщил группе : 'кто у нас рип???' 541H 94M 4139902о Зауч:1:15 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан сообщил группе : 'в баше лежал' 541H 94M 4139902о Зауч:1:15 29L 14535G Вых:Ю^> Торрес взял свиток возврата из походной сумки. Торрес взял свиток возврата из походной сумки. Торрес взял свиток возврата из походной сумки. Торрес взял свиток возврата из походной сумки. Торрес взял свиток возврата из походной сумки. Торрес взял свиток возврата из походной сумки. Торрес взял свиток возврата из походной сумки. Торрес взял свиток возврата из походной сумки. 542H 95M 4139902о Зауч:1:14 29L 14535G Вых:Ю^> Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил охотничьи силки в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил черное зелье в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. Кинон положил свиток возврата в походную сумку из мягкой кожи. 542H 95M 4139902о Зауч:1:13 29L 14535G Вых:Ю^> от динка кирюха зереон делор горынВы сказали Страхине : 'динка кирюха зереон делор горын' Страхиня сказал Вам : 'кого доне?' 543H 96M 4139902о Зауч:1:12 29L 14535G Вых:Ю^> Зоман сообщил группе : 'я это' 543H 96M 4139902о Зауч:1:11 29L 14535G Вых:Ю^> от динка кирюха зереон делор горын пихто груВы сказали Страхине : 'динка кирюха зереон делор горын пихто ' Асмодиан сообщил группе : 'никто вроде' 544H 97M 4139902о Зауч:1:10 29L 14535G Вых:Ю^> Ваша группа состоит из: Персонаж | Здоровье |Энергия|Рядом|Учить| Аффект | Кто | Положение Шелди |Слег.ранен|Хорошо | Да | 1:10| ОД СЛ |Лидер|Стоит Торрес | Невредим | Полон | Да | | Д Л | |Стоит Миколыч | Невредим | Полон | Да | | Д Л | |Стоит Зоман | Невредим | Полон | Да | 0:32| ОД СЛ | |Стоит Асмодиан | Невредим | Полон | Да | 1:34| ОД СЛ | |Стоит Кинон | Невредим | Полон | Да | | ОД СЛ | |Стоит Ваши последователи: Персонаж | Здоровье |Рядом| Аффект | Положение Двойник Шелди | Невредим | Да | Н Л |Стоит Двойник Шелди | Невредим | Да | Н Л |Стоит Двойник Шелди | Невредим | Да | Н Л |Стоит Двойник Шелди | Невредим | Да | Н Л |Стоит Последователи членов вашей группы: Персонаж | Здоровье |Рядом| Аффект | Положение Двойник Асмодиана| Невредим | Да | Н Л |Стоит Двойник Асмодиана| Невредим | Да | Н Л |Стоит Двойник Асмодиана| Невредим | Да | Н Л |Стоит Двойник Асмодиана| Невредим | Да | Н Л |Стоит 544H 97M 4139902о Зауч:1:10 29L 14535G Вых:Ю^> гг все живи Страхиня сказал Вам : 'пиздато' 546H 98M 4139902о Зауч:1:07 29L 14535G Вых:Ю^> Вы сообщили группе : 'все живи' 546H 98M 4139902о Зауч:1:07 29L 14535G Вых:Ю^> гг гыВы сообщили группе : 'гы' 546H 99M 4139902о Зауч:1:06 29L 14535G Вых:Ю^> вз обер сум Торрес сообщил группе : 'да' Зоман сообщил группе : 'смарю ваще буфер)))' 547H 99M 4139902о Зауч:1:05 29L 14535G Вых:Ю^> У Вас заняты руки ! Асмодиан прекратил использовать браслетик послушницы. 547H 99M 4139902о Зауч:1:05 29L 14535G Вых:Ю^> сня глаГлаз старого василиска: Вы не можете нести столько вещей! "Экая грязнуля!" - промурлыкал Миколыч и начал вылизывать Зомана. 547H 100M 4139902о Зауч:1:04 29L 14535G Вых:Ю^> од обер Вы выучили заклинание "ледяной шторм". 547H 101M 4139902о Зауч:1:03 29L 14535G Вых:Ю^> инУ Вас нет ничего похожего на 'обер'. 547H 101M 4139902о Зауч:1:02 29L 14535G Вых:Ю^> Вы несете: свиток возврата [5] напиток всевидения [3] дубинка двухпудная <хорошо> легкая кольчуга <великолепно> лисий хвост <великолепно> безрукавка <очень хорошо> шапка из медвежьей шкуры <очень хорошо> прочные поножи <очень хорошо> свиток возврата [7] красный пузырек <великолепно> свиток возврата [3] походная сумка <великолепно> (есть содержимое) 547H 101M 4139902о Зауч:1:02 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан взял руну твердыни из походной сумки. 547H 102M 4139902о Зауч:1:01 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан сложил руны, которые вспыхнули ярким пламенем. 547H 102M 4139902о Зауч:1:00 29L 14535G Вых:Ю^> Зоман сообщил группе : 'и вижу что то так это' 547H 102M 4139902о Зауч:1:00 29L 14535G Вых:Ю^> Лекрион сказал Вам : 'вы там кого? )' 547H 103M 4139902о Зауч:0:59 29L 14535G Вых:Ю^> бр безр Асмодиан положил руну твердыни в походную сумку. 547H 103M 4139902о Зауч:0:58 29L 14535G Вых:Ю^> Вы бросили безрукавку. 547H 103M 4139902о Зауч:0:58 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан взял руну твердыни из походной сумки. 547H 103M 4139902о Зауч:0:58 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан сложил руны, которые вспыхнули ярким пламенем. 547H 103M 4139902о Зауч:0:58 29L 14535G Вых:Ю^> Зоман сообщил группе : 'рывками все' 547H 104M 4139902о Зауч:0:57 29L 14535G Вых:Ю^> Миколыч сообщил группе : 'я вообще фильм :)' 547H 104M 4139902о Зауч:0:56 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан положил руну твердыни в походную сумку. 547H 104M 4139902о Зауч:0:56 29L 14535G Вых:Ю^> от динка кирюха зереон делор горын пихто Вы сказали Лекриону : 'динка кирюха зереон делор горын пихто ' 547H 106M 4139902о Зауч:0:54 29L 14535G Вых:Ю^> инВы несете: свиток возврата [5] напиток всевидения [3] дубинка двухпудная <хорошо> легкая кольчуга <великолепно> лисий хвост <великолепно> шапка из медвежьей шкуры <очень хорошо> прочные поножи <очень хорошо> свиток возврата [7] красный пузырек <великолепно> свиток возврата [3] походная сумка <великолепно> (есть содержимое) 547H 106M 4139902о Зауч:0:53 29L 14535G Вых:Ю^> Кинон сообщил группе : 'все живы?' Зоман сообщил группе : 'отматываю' 547H 106M 4139902о Зауч:0:53 29L 14535G Вых:Ю^> Торрес взял красный пузырек. Торрес взял красный пузырек. Торрес взял красный пузырек. 547H 107M 4139902о Зауч:0:51 29L 14535G Вых:Ю^> гг все живиВы сообщили группе : 'все живи' 547H 108M 4139902о Зауч:0:50 29L 14535G Вых:Ю^> Зоман сообщил группе : 'смарю мну пиздят' 547H 108M 4139902о Зауч:0:49 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан взял посох хранителя в обе руки. 547H 108M 4139902о Зауч:0:49 29L 14535G Вых:Ю^> гг бляВы сообщили группе : 'бля' 547H 109M 4139902о Зауч:0:48 29L 14535G Вых:Ю^> Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. Торрес взял свиток возврата. 547H 109M 4139902о Зауч:0:47 29L 14535G Вых:Ю^> Лекрион сказал Вам : 'а горын это чино' 547H 110M 4139902о Зауч:0:46 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан взял руну твердыни из походной сумки. 547H 110M 4139902о Зауч:0:45 29L 14535G Вых:Ю^> гг я тока чайник поставил Асмодиан сложил руны, которые вспыхнули ярким пламенем. 547H 110M 4139902о Зауч:0:44 29L 14535G Вых:Ю^> Вы сообщили группе : 'я тока чайник поставил' 547H 110M 4139902о Зауч:0:44 29L 14535G Вых:Ю^> Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. 547H 110M 4139902о Зауч:0:43 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан положил руну твердыни в походную сумку. 547H 110M 4139902о Зауч:0:42 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан взял руну твердыни из походной сумки. 547H 110M 4139902о Зауч:0:42 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан сложил руны, которые вспыхнули ярким пламенем. 547H 110M 4139902о Зауч:0:42 29L 14535G Вых:Ю^> от угу чино перед этим тож убилиинВы сказали Лекриону : 'угу чино перед этим тож убили' 547H 110M 4139902о Зауч:0:41 29L 14535G Вых:Ю^> Вы выучили заклинание "суд богов". 547H 110M 4139902о Зауч:0:40 29L 14535G Вых:Ю^> Вы несете: свиток возврата [5] напиток всевидения [3] дубинка двухпудная <хорошо> легкая кольчуга <великолепно> лисий хвост <великолепно> шапка из медвежьей шкуры <очень хорошо> прочные поножи <очень хорошо> свиток возврата [7] красный пузырек <великолепно> свиток возврата [3] походная сумка <великолепно> (есть содержимое) 547H 110M 4139902о Зауч:0:40 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан положил руну твердыни в походную сумку. 547H 110M 4139902о Зауч:0:40 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан взял руну твердыни из походной сумки. 547H 110M 4139902о Зауч:0:40 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан сложил руны, которые вспыхнули ярким пламенем. 547H 110M 4139902о Зауч:0:40 29L 14535G Вых:Ю^> Окончив занятия, Зоман с улыбкой захлопнул часослов. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. Торрес положил свиток возврата в походную сумку. 547H 110M 4139902о Зауч:0:38 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан положил руну твердыни в походную сумку. 547H 110M 4139902о Зауч:0:37 29L 14535G Вых:Ю^> бр дуби Асмодиан надел браслетик послушницы вокруг правого запястья. 547H 110M 4139902о Зауч:0:37 29L 14535G Вых:Ю^> Асмодиан сообщил группе : 'я смотрю пиздят уже )' 547H 110M 4139902о Зауч:0:37 29L 14535G Вых:Ю^> Вы бросили дубинку двухпудную. 547H 110M 4139902о Зауч:0:37 29L 14535G Вых:Ю^> Торрес громко захохотал. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней. 547H 110M 4139902о Зауч:0:35 29L 14535G Вых:Ю^> Зоман взял дубинку двухпудную. Зоман взял безрукавку. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. Зоман взял черное зелье. 547H 110M 4139902о Зауч:0:35 29L 14535G Вых:Ю^> бр кольчВы бросили легкую кольчугу. Ну вот собственно и все. :) Немножко адреналина наночь глядя. Еще одна неудачная попытка врагов изменить ход войны. Еще один лут с команды стриптизеров (кузи не в счет, жизнь у них такая).. - Делор Пихто Бродимир Зереон Кирюха Чино Горын ... мб кого забыл.. извините..