МПМ Былины - Мир Древней Руси

МПМ Былины - Мир Древней Руси (https://www.bylins.su/vbb/index.php)
-   ПК и все все все... (https://www.bylins.su/vbb/forumdisplay.php?f=3)
-   -   Лог (https://www.bylins.su/vbb/showthread.php?t=3615)

Kain 11.02.2008 06:43

Лог
 
Не мое, попросили запостить лог.
__________________________________________________ _______________


- ДОВ

934H 132M 69885739о Зауч:0 28L 481G Вых:СВЗ>
выс дайна
Дайна:
- совсем свежие следы ведут с севера
- почти дневной давности следы ведут на север
- почти дневной давности следы ведут с востока
- совсем свежие следы ведут на восток
- почти дневной давности следы ведут с запада

934H 129M 69885739о Зауч:0 28L 481G Вых:СВЗ>
восток
Вы поплелись на восток.
По софийской улице
Слишком темно...
Дружинник следит за порядком здесь.
Дружинник неподвижно стоит на посту.
Вы двинулись по следу.

934H 128M 69885739о Зауч:0 28L 481G Вых:СВЮЗ>
выс дайна
Дайна:
- совсем свежие следы ведут на юг
- совсем свежие следы ведут с запада
- почти дневной давности следы ведут на запад

934H 126M 69885739о Зауч:0 28L 481G Вых:СВЮЗ>

оглуш дайна
Дайна прилетела с юга.
Кабатчик пришел с юга.

934H 126M 69885739о Зауч:0 28L 481G Вых:СВЮЗ> Ваша мощная атака оглушила Дайну.
Дайна медленно появилась из пустоты.
Дайна получила право на Ваш отстрел !
Вы чрезвычайно сильно рубанули Дайну.

934H 126M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Слегка ранена] >

Вы сильно рубанули Дайну.
Вы резанули Дайну.
Дайна попыталась сокрушить Вас, но промахнулась.

934H 126M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Легко ранена] >
оглуш

Вы рубанули Дайну.
Вы резанули Дайну.
Дайна попыталась сокрушить Вас, но ее удар не достиг цели.

934H 127M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Легко ранена] >
Вы попытаетесь оглушить Дайну.

934H 127M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Легко ранена] >
Ваша мощная атака повергла Дайну в ступор.
Ваше меткое попадание тяжело ранило Дайну.
Вы БОЛЬНО рубанули Дайну.
Ваше меткое попадание тяжело ранило Дайну.
Вы БОЛЬНО резанули Дайну.
Дайна попыталась сокрушить Вас, но промахнулась.

934H 127M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Ранена] >
оглуш

Вы рубанули Дайну.
Вы резанули Дайну.
Дайна попыталась сокрушить Вас, но ее удар не достиг цели.

934H 128M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Ранена] >
Вы попытаетесь оглушить Дайну.

934H 128M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Ранена] >

Ваша мощная атака оглушила Дайну.
Вы БОЛЬНО рубанули Дайну.
Вы резанули Дайну.
Дайна попыталась сокрушить Вас, но промахнулась.

934H 128M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Тяжело ранена] >
Оглуш
Вы сильно рубанули Дайну.
Вы резанули Дайну.
Дайна попыталась сокрушить Вас, но ее удар не достиг цели.

934H 129M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Тяжело ранена] >
Вы попытаетесь оглушить Дайну.

934H 130M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:Тяжело ранена] >

Ваш мощнейший удар сбил Дайну с ног.
Вы ЖЕСТОКО рубанули Дайну.
Вы попытались резануть Дайну, но Ваш удар не достиг цели.
Дайна попыталась сокрушить Вас, но ее удар не достиг цели.

934H 130M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:О.тяжело ранена] >

Вы сильно рубанули Дайну.
Вы сильно резанули Дайну.
Дайна попыталась сокрушить Вас, но промахнулась.

934H 130M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:О.тяжело ранена] >
оглуш
Вы попытаетесь оглушить Дайну.

934H 131M 69885739о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Дайна:О.тяжело ранена] >
Ваш мощнейший удар сбил Дайну с ног.
Вы порубили Дайну ровными кусочками. Да Вы просто мясник!
Дайна мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
взя труп
взя все труп
бро труп
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Дайны.
Кабатчик прекратил следовать за Дайной.

934H 131M 69885739о Зауч:0 28L 481G Вых:СВЮЗ>
взя тр
Вы взяли труп Дайны.

934H 132M 69885739о Зауч:0 28L 481G Вых:СВЮЗ>
Вы взяли кучку кун из трупа Дайны.
Это составило 1199 кун.
Вы взяли посох колдуньи из трупа Дайны.
Вы взяли резное запястье из трупа Дайны.
Вы взяли резное запястье из трупа Дайны.
Вы взяли дорожную сумку из трупа Дайны.
Вы взяли черный плащ с позолотой из трупа Дайны.
Вы взяли кованый щит из трупа Дайны.
Вы взяли синие рукава из сырой кожи из трупа Дайны.
Вы взяли рукавицы из медвежьей шкуры из трупа Дайны.
Вы взяли литые сапоги из трупа Дайны.
Вы взяли кожаные штаны из трупа Дайны.
Вы взяли черный монашеский платок из трупа Дайны.
Вы взяли ливонский доспех из трупа Дайны.
Вы взяли глаз краба из трупа Дайны.
Вы взяли пиратскую печатку из трупа Дайны.
Вы взяли ухват из трупа Дайны.
Вы взяли бочонок с красным колдовским зельем из трупа Дайны.

934H 132M 69885739о Зауч:0 28L 1680G Вых:СВЮЗ> Вы бросили труп Дайны.

934H 132M 69885739о Зауч:0 28L 1680G Вых:СВЮЗ>
Вы взяли труп Дайны.

934H 132M 69885739о Зауч:0 28L 1680G Вых:СВЮЗ>

Дружинник пришел с востока.

934H 133M 69885739о Зауч:0 28L 1680G Вых:СВЮЗ>
взя тр
У Вас заняты руки !


- РД

934H 172M 69844060о Зауч:0 28L 752G Вых:ВЮЗ>
огл
Вы посмотрели по сторонам.
Восток: В городище
Юг: Лечебница
Волжский еретик Остромир (десятник РД) (невидим) летает здесь.
Травник стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Запад: В городище

934H 172M 69844060о Зауч:0 28L 752G Вых:ВЮЗ>

оглуш остромир
Остромир прилетел с юга.

934H 173M 69844060о Зауч:0 28L 752G Вых:ВЮЗ> Ваша мощная атака повергла Остромира в ступор.
Остромир медленно появился из пустоты.
Остромир получил право на Ваш
отстрел !
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанули Остромира.

934H 173M 69844060о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Остромир:Слегка ранен] >

Остромир попытался рубануть Вас, но этот удар прошел мимо.
Остромир пырнул Вас.
Вы БОЛЬНО рубанули Остромира.

923H 173M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Легко ранен] >
оглуш

Остромир попытался рубануть Вас, но промахнулся.
Остромир попытался пырнуть Вас, но его удар не достиг цели.
Вы БОЛЬНО рубанули Остромира.
Вы БОЛЬНО резанули Остромира.

926H 174M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Легко ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Остромира.

927H 174M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Легко ранен] >

Остромир сильно рубанул Вас.
Остромир попытался пырнуть Вас, но его удар не достиг цели.
Ваша мощная атака повергла Остромира в ступор.
Вы ЖЕСТОКО рубанули Остромира.
Вы чрезвычайно сильно резанули Остромира.

907H 174M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Ранен] >
оглуш

Остромир попытался рубануть Вас, но промахнулся.
Остромир попытался пырнуть Вас, но его удар не достиг цели.
Вы БОЛЬНО рубанули Остромира.
Вы ЖЕСТОКО резанули Остромира.
909H 175M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Остромира.

911H 175M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Ранен] >
Остромир рубанул Вас.
На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника.
Остромир попытался пырнуть Вас, но промахнулся.
Ваша мощная атака оглушила Остромира.
Вы ЖЕСТОКО рубанули Остромира.
Вы БОЛЬНО резанули Остромира.

893H 175M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Ранен] >
оглуш

Остромир попытался рубануть Вас, но этот удар прошел мимо.
Остромир попытался пырнуть Вас, но его удар не достиг цели.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Остромира.
Ваше меткое попадание тяжело ранило Остромира.
Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО резанули Остромира.

896H 176M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Тяжело ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Остромира.

898H 177M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:Тяжело ранен] >

Остромир рубанул Вас.
Остромир попытался пырнуть Вас, но его удар не достиг цели.
Ваш мощнейший удар сбил Остромира с ног.
Вы УЖАСНО рубанули Остромира.
Вы БОЛЬНО резанули Остромира.

880H 177M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:О.тяжело ранен] >
оглуш

Аукцион : новый лот 0 - книга в костяном переплете - начальная ставка 1000 кун.


882H 177M 69844060о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Остромир:О.тяжело ранен] >

Остромир попытался рубануть Вас, но этот удар прошел мимо.
Остромир попытался пырнуть Вас, но его удар не достиг цели.
Вы попытались рубануть Остромира, но попали только по воздуху.
Вы резанули Остромира так, что от него остались рожки да ножки.
Остромир мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
взя труп
взя все труп
бро труп
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Остромира.

882H 177M 69844060о Зауч:0 28L 752G Вых:ВЮЗ>
взя тр
Кого Вы хотите оглушить ?

885H 178M 69844060о Зауч:0 28L 752G Вых:ВЮЗ>
Вы взяли труп Остромира.

885H 178M 69844060о Зауч:0 28L 752G Вых:ВЮЗ>
Вы взяли большую груду кун из трупа Остромира.
Это составило 24360 кун.
Вы взяли острый клык волка из трупа Остромира.
Вы взяли топор с красным лезвием из трупа Остромира.
Вы взяли резное запястье из трупа Остромира.
Вы взяли пояс прошитый волосами ведьмы из трупа Остромира.
Вы взяли накидку лесных духов из трупа Остромира.
Вы взяли красные наручи из сырой кожи из трупа Остромира.
Вы взяли желтые кожаные перчатки из трупа Остромира.
Вы взяли разбойничьи сапоги из трупа Остромира.
Вы взяли стальные поножи из трупа Остромира.
Вы взяли шлем с пером из трупа Остромира.
Вы взяли хуус хуяг из трупа Остромира.
Вы взяли бандитскую цепь из трупа Остромира.
Вы взяли ладанку с мощами из трупа Остромира.
Вы взяли берестяное колечко из трупа Остромира.
Вы взяли перстень с солнечным камнем из трупа Остромира.
Мурзамецкая сабля: Вы не могете нести столько вещей.
Дубовый бочонок c водой: Вы не могете нести столько вещей.
Топор с дубовым топорищем: Вы не могете нести столько вещей.
Ухват: Вы не могете нести столько вещей.
Разбойничий кистень: Вы не могете нести столько вещей.
Рваный зипун: Вы не могете нести столько вещей.
Походная сума: Вы не могете нести столько вещей.
Лосиные жилы: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Серебряный кошель: Вы не могете нести столько вещей.
Дорожная сумка: Вы не могете нести столько вещей.

885H 178M 69844060о Зауч:0 28L 25112G Вых:ВЮЗ> Вы бросили труп Остромира.

885H 178M 69844060о Зауч:0 28L 25112G Вых:ВЮЗ> Вы взяли труп Остромира.

886H 178M 69844060о Зауч:0 28L 25112G Вых:ВЮЗ>

- ЛЗ

Пилиний ушел на восток.

934H 86M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>
огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Берлога трех медведей
Восток: Большая дорога
Полянин Пилиний (егерь ЛЗ) стоит здесь.
..огненная аура
Юг: Болотце
Запад: Большая дорога

934H 87M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>
восток
Вы поплелись на восток.
Большая дорога
Слишком темно...
Труп кикиморы лежит здесь.
Полянин Пилиний (егерь ЛЗ) стоит здесь.
..огненная аура

934H 86M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:ВЮЗ>
оглуш пилиний
Вы попытались оглушить Пилиния, но не смогли.
Пилиний получил право на Ваш отстрел !
Вы попытались рубануть Пилиния, но промахнулись.

934H 86M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пилиний:Невредим] >

Пилиний попытался рубануть Вас, но промахнулся.
Пилиний попытался проткнуть Вас, но его удар не достиг цели.
Вы ЖЕСТОКО рубанули Пилиния.
Вы ЖЕСТОКО резанули Пилиния.

934H 87M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пилиний:Слегка ранен] >
оглуш пилиний

Пилиний попытался рубануть Вас, но промахнулся.
Пилиний попытался проткнуть Вас, но его удар не достиг цели.
Вы БОЛЬНО рубанули Пилиния.
Вы чрезвычайно сильно резанули Пилиния.

934H 87M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пилиний:Легко ранен] >

оглуш .варут
Варут прилетел с востока.

934H 88M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пилиний:Легко ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Пилиния.

934H 88M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пилиний:Легко ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Варута.

934H 88M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Варут:Слегка ранен] >

Варут улетел на запад.

934H 88M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:ВЮЗ>

Пилиний выпил зелья из чего-то.
Гла
за Пилиния приобрели золотистый оттенок.

934H 88M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:ВЮЗ>
оглуш пилиний

Пилиний взял что-то из чего-то.

934H 88M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:ВЮЗ>

Пилиний прекратил использовать что-то.
Пилиний зачитал что-то.
Пилиний исчез.

934H 89M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:ВЮЗ>
Кого Вы хотите оглушить ?

934H 89M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:ВЮЗ>
запад
Вы поплелись на запад.
Большая дорога
Слишком темно...

934H 88M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>
огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Берлога трех медведей
Восток: Большая дорога
Юг: Болотце
Запад: Большая дорога
Конь (под седлом) стоит здесь.
Молчаливый Ведьмак Варут (разбойник ЛЗ) летает здесь.

934H 88M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>
запад
Вы поплелись на запад.
Большая дорога
Слишком темно...

934H 88M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>
оглуш варут
Кого Вы хотите оглушить ?
934H 88M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>
огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Лиственный лес
Конь (под седлом) стоит здесь.
Молчаливый Ведьмак Варут (разбойник ЛЗ) летает здесь.
Тощая русалка стоит здесь.
Восток: Большая дорога
Юг: Сосновый бор
Волк стоит здесь.
Запад: Сосновый бор
Тощая русалка стоит здесь.

934H 88M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>
север
Вы поплелись на север.
Лиственный лес
Слишком темно...
Конь (под седлом) стоит здесь.
Молчаливый Ведьмак Варут (разбойник ЛЗ) сражается c тощей русалкой !
Тощая русалка сражается c Варутом !

934H 87M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>

Тощая русалка слегка ударила Варута.
Тощая русалка слегка ударила Варута.
Варут ЖЕСТОКО рубанул тощую русалку.
Варут уколол тощую русалку.

оглуш варут
934H 87M 69665230о Зауч:0 28L 25633G Вых:СВЮЗ>
Ваша мощная атака повергла Варута в ступор.
Варут получил право на Ваш отстрел !
Вы БОЛЬНО рубанули Варута.

934H 88M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [тощая русалка:Ранена] [Варут:Легко ранен] >
оглуш варут

Вы ЖЕСТОКО рубанули Варута.
Тощая русалка легонько ударила Варута.
Тощая русалка слегка ударила Варута.
Вы чрезвычайно сильно резанули Варута.
Варут чрезвычайно сильно рубанул тощую русалку.
Варут чрезвычайно сильно уколол тощую русалку.

934H 88M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [тощая русалка:О.тяжело ранена] [Варут:Ранен] >

Тощая русалка легонько ударила Варута.
Тощая русалка легонько ударила Варута.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанули Варута.
Вы БОЛЬНО резанули Варута.
Варут изрубил тощую русалку в фарш. При жизни тощая русалка выглядела лучше.
Тощая русалка мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
взя труп
взя все труп
бро труп
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика тощей русалки.
Варут попытался проткнуть Вас, но его удар не достиг цели.

934H 88M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Варут:Ранен] > Вы попытаетесь оглушить Варута.

934H 89M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Варут:Ранен] >
Вы взяли труп тощей русалки.

934H 89M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Варут:Ранен] > Вы взяли малюсенькую горстку кун из т
рупа тощей русалки.
Это составило 4 куны.

934H 89M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Варут:Ранен] > Вы бросили труп тощей русалки.

934H 89M 69665230о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Варут:Ранен] >

Ваш мощнейший удар сбил Варута с ног.
Вы СМЕРТЕЛЬНО рубанули Варута.
Варут без сознания, но возможно он еще повоюет (попозже .
Вы зарезали Варута! Вы похожи на мясника.
Варут мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
взя труп
взя все труп
бро труп
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Варута.
Варут прекратил использовать что-то.
Варут прекратил использовать что-то.
Варут прекратил следовать за Пилинием.
Конь прекратил следовать за Варутом.

934H 89M 69665230о Зауч:0 28L 25637G Вых:СВЮЗ> Вы взяли труп Варута.

934H 89M 69665230о Зауч:0 28L 25637G Вых:СВЮЗ>
Вы взяли кучку кун из трупа Варута.
Это составило 3098 кун.
Вы взяли браслет охранника из трупа Варута.
Вы взяли резное запястье из трупа Варута.
Вы взяли пояс разбойника из трупа Варута.
Вы взяли шкуру выдры из трупа Варута.
Вы взяли рукавицы из больших стальных колец из трупа Варута.
Вы взяли высокие кожаные сапоги из трупа Варута.
Вы взяли поножи из шкуры синего лесного духа из трупа Варута.
Вы взяли красивую косынку из трупа Варута.
Вы взяли лорику сегментату из трупа Варута.
Вы взяли витую бронзовую гривну из трупа Варута.
Вы взяли ожерелье из трупа Варута.
Вы взяли странное колечко из трупа Варута.
Перстень силача: Вы не могете нести столько вещей.
Тяжелый топор миряка: Вы не могете нести столько вещей.
Обоюдоострый кинжал: Вы не могете нести столько вещей.
Рыбное филе: Вы не могете нести столько вещей.
Рыбное филе: Вы не могете нести столько вещей.
Рыбное филе: Вы не могете нести столько вещей.
Рыбное филе: Вы не могете нести столько вещей.
Красный пузырек: Вы не могете нести столько вещей.
Заплечный мешок: Вы не могете нести столько вещей.
Отвар девясила: Вы не могете нести столько вещей.
Четверть c водкой: Вы не могете нести столько вещей.
Бурдюк c черным колдовским зельем: Вы не могете нести столько вещей.
Бурдюк c красным колдовским зельем: Вы не могете нести столько вещей.
Медная лампа: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.

934H 89M 69665230о Зауч:0 28L 28735G Вых:СВЮЗ> Вы бросили труп Варута.

934H 89M 69665230о Зауч:0 28L 28735G Вых:СВЮЗ>



-РД

огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: По торговой улице
*Курский дружинник стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Не знавший моря Видолюб (боярин РД) (невидим) летает здесь.
Восток: Городская площадь
Юг: Городская площадь
Стражник стоит здесь.
Запад: Гостиный двор
Хозяин двора стоит здесь.

934H 101M 63459202о Зауч:0 28L 4053G Вых:СВЮЗ>
север
Вы поплелись на север.
По торговой улице
Здесь торговая улица берет свое начало и оканчивается у северных ворот,
не редко здесь можно увидеть путешественников едущих из самого Великого
Новгорода, но в основном это купцы, шествующие караванами. На севере вы
заприметили кузни, южнее же находится городская площадь, чуть восточнее
торговая площадь с превеликим количеством палаток.

Труп старосты лежит здесь.
*Курский дружинник стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Не знавший моря Видолюб (боярин РД) (невидим) летает здесь.

934H 100M 63459202о Зауч:0 28L 4053G Вых:СВЮ>
оглуш видолюб
Ваша мощная атака оглушила Видолюба.
Видолюб медленно появился из пустоты.
Видолюб получил право на Ваш отстрел !
Ваше меткое попадание тяжело ранило Видолюба.
Вы ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанули Видолюба.

934H 100M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:Легко ранен] >

Видолюб промазал, когда хотел ударить Вас.
Вы БОЛЬНО рубанули Видолюба.

934H 101M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:Легко ранен] >
оглуш видолюб

Видолюб попытался ударить Вас, но не рассчитал и промахнулся.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанули Видолюба.
Вы ЖЕСТОКО резанули Видолюба.

934H 102M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:Ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Видолюба.

934H 103M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:Ранен] >

Видолюб попытался ударить Вас, но не рассчитал и промахнулся.
Ваша мощная атака оглушила Видолюба.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанули Видолюба.
Вы БОЛЬНО резанули Видолюба.

934H 103M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:Ранен] >
оглуш видолюб

Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанули Видолюба.
Видолюб попытался ударить Вас, но не рассчитал и промахнулся.
Вы ЖЕСТОКО резанули Видолюба.

934H 103M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:Тяжело ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Видолюба.

934H 104M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:Тяжело ранен] >

Ваша мощная атака оглушила Видолюба.
Вы БОЛЬНО рубанули Видолюба.
Видолюб промазал, когда хотел ударить Вас.
Вы очень сильно резанули Видолюба.

934H 104M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:О.тяжело ранен] >
оглуш видолюб

Видолюб промазал, когда хотел ударить Вас.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанули Видолюба.
Вы чрезвычайно сильно резанули Видолюба.

934H 105M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:О.тяжело ранен] >
934H 105M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:О.тяжело ранен] >

Стражник пришел с юга.

934H 105M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:О.тяжело ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Видолюба.

934H 105M 63459202о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Видолюб:О.тяжело ранен] >
Видолюб попытался ударить Вас, но не рассчитал и промахнулся.
Ваша мощная атака повергла Видолюба в ступор.
Вы порубили Видолюба ровными кусочками. Да Вы просто мясник!
Видолюб мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
взя труп
взя все труп
бро труп
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Видолюба.
Курский дружинник прекратил следовать за Видолюбом.

934H 105M 63459202о Зауч:0 28L 4053G Вых:СВЮ>
взя тр
Вы взяли труп Видолюба.

934H 106M 63459202о Зауч:0 28L 4053G Вых:СВЮ>
Вы взяли большую кучку кун из трупа Видолюба.
Это составило 8991 куну.
Вы взяли резное запястье из трупа Видолюба.
Вы взяли резное запястье из трупа Видолюба.
Вы взяли дорожную сумку из трупа Видолюба.
Вы взяли мантию золотого тельца из трупа Видолюба.
Вы взяли туфли с загнутыми носками из трупа Видолюба.
Вы взяли корону великого князя из трупа Видолюба.
Вы взяли доспех из маленьких пластинок из трупа Видолюба.
Вы взяли золотой листик с кроны ожившего дерева из трупа Видолюба.
Ладанка с мощами: Вы не могете нести столько вещей.
Кольцо лисьей хитрости: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.

934H 106M 63459202о Зауч:0 28L 13044G Вых:СВЮ> Вы бросили труп Видолюба.

934H 106M 63459202о Зауч:0 28L 13044G Вых:СВЮ> Вы взяли труп Видолюба.

934H 106M 63459202о Зауч:0 28L 13044G Вых:СВЮ>
см
По торговой улице
Слишком темно...
Труп старосты лежит здесь.
Брянский стражник осматривает люд.
Дружинник прохаживается мимо, следя за порядком....светится ярким сиянием

934H 107M 63459202о Зауч:0 28L 13044G Вых:СВЮ>

Курский дружинник выбросил труп горожанки.
Курский дружинник выбросил труп боярина.

огл
934H 108M 63459202о Зауч:0 28L 13044G Вых:СВЮ>
Вы посмотрели по сторонам.
Север: Кузни
Дружинник стоит здесь.
Восток: Торговая площадь
Купец стоит здесь.
Юг: Городская площадь
Горожанин стоит здесь.

934H 108M 63459202о Зауч:0 28L 13044G Вых:СВЮ>
см
По торговой улице
Слишком темно...
Труп боярина лежит здесь.
Труп горожанки лежит здесь.
Труп старосты лежит здесь.
Брянский стражник осматривает люд.
Дружинник прохаживается мимо, следя за порядком.
...светится ярким сиянием

934H 109M 63459202о Зауч:0 28L 13044G Вых:СВЮ>

-РД

огл
Вы посмотрели по сторонам.
Север: В городище
Восток: Постоялый двор
Городской стражник стоит здесь.
Вятич Сагудор (отрок РД) летает здесь.
...светится ярким сиянием
..огненная, ледяная ауры
Полянин Фрол (отрок РД) стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Владелец двора стоит здесь.
Юг: Людное место
Купец стоит здесь.
Запад: У торговых рядов
Дурная Девица Пулана (отрок РД) (невидима) стоит здесь.
...светится ярким сиянием
Жительница стоит здесь.
Базарный зазывала стоит здесь.

934H 216M 55772210о Зауч:0 28L 9723G Вых:СВЮЗ>

оглуш пулана
Пулана пришла с запада.

934H 216M 55772210о Зауч:0 28L 9723G Вых:СВЮЗ> Ваш мощнейший удар сбил Пулану с ног.
Пулана медленно появилась из пустоты.
Пулана получила право еще раз отомстить Вам !
Вы БОЛЬНО рубанули Пулану.

934H 216M 55772210о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пулана:Слегка ранена] >

Пулана попыталась подстрелить Вас, но промахнулась.
Вы очень сильно рубанули Пулану.
Вы чрезвычайно сильно резанули Пулану.

934H 216M 55772210о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пулана:Легко ранена] >
оглуш

На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника.
Пулана попыталась подстрелить Вас, но промахнулась.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Пулану.
Вы резанули Пулану.

934H 217M 55772210о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пулана:Легко ранена] >
Вы попытаетесь оглушить Пулану.

934H 217M 55772210о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пулана:Легко ранена] >

Пулана попыталась подстрелить Вас, но ее стрела не достигла цели.
Ваш мощнейший удар сбил Пулану с ног.
Вы УЖАСНО рубанули Пулану.
Вы чрезвычайно сильно резанули Пулану.

934H 217M 55772210о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Пулана:Ранена] >
оглуш

Пулана попыталась подстрелить Вас, но ее стрела не достигла цели.
Пулана подстрелила Вас.
Вы ЖЕСТОКО рубанули Пулану.
Вы сильно резанули Пулану.

923H 218M 55772210о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Пулана:Ранена] >
Вы попытаетесь оглушить Пулану.

926H 219M 55772210о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Пулана:Ранена] >

Пулана попыталась подстрелить Вас, но промахнулась.
Пулана попыталась подстрелить Вас, но промахнулась.
На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника.
Пулана попыталась подстрелить Вас, но ее стрела не достигла цели.
Ваш мощнейший удар сбил Пулану с ног.
Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО рубанули Пулану.
Вы сильно резанули Пулану.

926H 219M 55772210о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Пулана:Тяжело ранена] >
оглуш

Пулана подстрелила Вас.
Вы сильно рубанули Пулану.
Вы очень сильно резанули Пулану.

917H 219M 55772210о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Пулана:О.тяжело ранена] >
Вы попытаетесь оглушить Пулану.

919H 220M 55772210о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Пулана:О.тяжело ранена] >
На мгновение Вы исчезли из поля зрения противника.
Пулана попыталась подстрелить Вас, но промахнулась.
Ваша мощная атака повергла Пулану в ступор.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Пулану.
Вы очень сильно резанули Пулану.

919H 220M 55772210о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Пулана:О.тяжело ранена] >
оглуш

Пулана подстрелила Вас.
Вы ЖЕСТОКО рубанули Пулану.
Вы зарезали Пулану! Вы похожи на мясника.
Пулана мертва, ее душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
взя труп
взя все труп
бро труп
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Пуланы.

910H 220M 55772210о Зауч:0 28L 9723G Вых:СВЮЗ>
взя тр
Кого Вы хотите оглушить ?

913H 221M 55772210о Зауч:0 28L 9723G Вых:СВЮЗ>
Вы взяли труп Пуланы.

913H 221M 55772210о Зауч:0 28L 9723G Вых:СВЮЗ> Вы взяли кучку кун из трупа Пуланы.
Это составило 1634 куны.
Вы взяли лук из ребра дракона из трупа Пуланы.
Вы взяли резное запястье из трупа Пуланы.
Вы взяли резное запястье из трупа Пуланы.
Вы взяли хвост с кисточкой из трупа Пуланы.
Вы взяли хвост с кисточкой из трупа Пуланы.
Вы взяли шкуру бешенной собаки из трупа Пуланы.
Вы взяли костяные наручи из трупа Пуланы.
Вы взяли перчатки сокольничего из трупа Пуланы.
Вы взяли высокие сапоги из тюленьей кожи из трупа Пуланы.
Вы взяли кожаные штаны из трупа Пуланы.
Дуулга: Вы не могете нести столько вещей.
Доспех мертвого воина: Вы не могете нести столько вещей.
Дорожная сумка: Вы не могете нести столько вещей.
Простой самодельный лук: Вы не могете нести столько вещей.
Простой самодельный лук: Вы не могете нести столько вещей.
Простой самодельный лук: Вы не могете нести столько вещей.
Связка конского волоса: Вы не могете нести столько вещей.
Клееная планка: Вы не могете нести столько вещей.
Растрепаная пеньковая веревка: Вы не могете нести столько вещей.
Растрепаная пеньковая веревка: Вы не могете нести столько вещей.
астрепаная пеньковая веревка: Вы не могете нести столько вещей.
Растрепаная пеньковая веревка: Вы не могете нести столько вещей.
Растрепаная пеньковая веревка: Вы не могете нести столько вещей.
Дубовая ветвь: Вы не могете нести столько вещей.
Ветка боярышника: Вы не могете нести столько вещей.
Прочная клееная планка: Вы не могете нести столько вещей.
Упругая клееная планка: Вы не могете нести столько вещей.
Упругая клееная планка: Вы не могете нести столько вещей.
Упругая клееная планка: Вы не могете нести столько вещей.

913H 221M 55772210о Зауч:0 28L 11357G Вых:СВЮЗ> Вы бросили труп Пуланы.

913H 221M 55772210о Зауч:0 28L 11357G Вых:СВЮЗ> Вы взяли труп Пуланы.

914H 221M 55772210о Зауч:0 28L 11357G Вых:СВЮЗ>
взя тр
У Вас заняты руки !

915H 222M 55772210о Зауч:0 28L 11357G Вых:СВЮЗ>

Nizagоr 11.02.2008 07:14

че-то лут кривой... :-)
ну и логи агров в сказке овер)
еще почти все логи в корсе...)

A1D(Мурат) 11.02.2008 07:20

треш кузи сейчас просто звери... :)

Nizagоr 11.02.2008 07:32

Цитата:

Сообщение от a1d(Мурат) (Сообщение 51733)
треш кузи сейчас просто звери... :)

9 мортов кузя не такая уж и вата) тем более когда не слит...

Лиана 11.02.2008 08:14

Цитата:

Сообщение от Nizagоr
9 мортов кузя не такая уж и вата) тем более когда не слит...

сольют да причем быстро :)

Василь 11.02.2008 08:29

во всяком случае это лучше, чем логи с упущенными целями :)

Nizagоr 11.02.2008 08:59

Цитата:

Сообщение от Василь (Сообщение 51736)
во всяком случае это лучше, чем логи с упущенными целями :)

+1 :-)
а насчет скоро сольют...он вроде давно уже такой, до сих пор не слили :-)

Meles 11.02.2008 09:27

Проня отвел душу, хехе
Цитата:

Сообщение от Василь
во всяком случае это лучше, чем логи с упущенными целями

[осуш зе]
Вы прекратили использовать обитый железом щит.
Вы осушили маленькую зеленую бутылочку.
Ваши глаза приобрели золотистый оттенок.
791H 30M 1656562о 28L 1959G Вых:СВЮЗ>
[осуш зе]
Акститесь, нет у Вас зе.
791H 31M 1656562о 28L 1959G Вых:СВЮЗ>
[куп зеле]
Новгородский лоточник сказал Вам : 'Это будет стоить 30 кун.'
Теперь Вы стали счастливым обладателем маленькой зеленой бутылочки.
791H 31M 1656562о 28L 1929G Вых:СВЮЗ>

Богатый новгородец пришел с востока.
791H 31M 1656562о 28L 1929G Вых:СВЮЗ>
[куп зеле]
Новгородский лоточник сказал Вам : 'Это будет стоить 30 кун.'
Теперь Вы стали счастливым обладателем маленькой зеленой бутылочки.
791H 32M 1656562о 28L 1899G Вых:СВЮЗ>
[куп зеле]
Новгородский лоточник сказал Вам : 'Это будет стоить 30 кун.'
Теперь Вы стали счастливым обладателем маленькой зеленой бутылочки.
791H 32M 1656562о 28L 1869G Вых:СВЮЗ>
[куп зеле]
Новгородский лоточник сказал Вам : 'Это будет стоить 30 кун.'
Теперь Вы стали счастливым обладателем маленькой зеленой бутылочки.
791H 32M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>
#TICK
Минул час.
Началась ночь.
Умеренный ветер.
Вы голодны.
Вас мучает жажда.
791H 32M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>
[маск]
У Вас пока не хватает фантазии. Побудьте немного самим собой.
791H 32M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

[сб .Юрин]
[ВРАГ] Юрин [0000000000] прилетел с запада.
Новгородский витязь пришел с запада.
791H 33M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

Саний медленно появился из пустоты.
Одним ударом Саний повалил [ВРАГ] Юрин [0000000000]а на землю.
791H 33M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

Саний начал бешено вертеть ручку мясорубки, перемалывая ее содержимое.
791H 33M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>
Вы не можете сделать этого без щита.
791H 33M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

Саний рубанул [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] сильно сокрушил Сания.
791H 33M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

[ВРАГ] Юрин [0000000000] попытался сокрушить Сания, но его удар не достиг цели.
Саний рубанул [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
791H 34M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>
[сб .юрин]
Вы не можете сделать этого без щита.
791H 35M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

Одним ударом Саний повалил [ВРАГ] Юрин [0000000000]а на землю.
Саний ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] попытался сокрушить Сания, но промахнулся.
791H 35M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>
[сб .юрин]
Вы не можете сделать этого без щита.
791H 35M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

Саний сильно рубанул [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] сокрушил Сания.
791H 35M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

Саний сильно рубанул [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] сокрушил Сания.
791H 36M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>

Саний завалил [ВРАГ] Юрин [0000000000]а на землю мощным ударом.
Саний рубанул [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] сильно сокрушил Сания.
791H 36M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>
[атак .юрин]
[ВРАГ] Юрин [0000000000] получил право на Ваш отстрел !
Вы сильно подстрелили [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
791H 37M 1656562о [Сивиль:Невредим] [Саний:Слегка ранен] [[ВРАГ] Юрин [0000000000]:Ранен] >

Вы чрезвычайно сильно подстрелили [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
Саний рубанул [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] сокрушил Сания.
791H 37M 1656562о [Сивиль:Невредим] [Саний:Слегка ранен] [[ВРАГ] Юрин [0000000000]:Тяжело ранен] >

[ВРАГ] Юрин [0000000000] попытался сокрушить Сания, но промахнулся.
Вы сильно подстрелили [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
Саний завалил [ВРАГ] Юрин [0000000000]а на землю мощным ударом.
Саний попытался рубануть [ВРАГ] Юрин [0000000000]а, но промахнулся.
791H 38M 1656562о [Сивиль:Невредим] [Саний:Слегка ранен] [[ВРАГ] Юрин [0000000000]:Тяжело ранен] >
[сбк .юрин]
Чаво ?
791H 38M 1656562о [Сивиль:Невредим] [Саний:Слегка ранен] [[ВРАГ] Юрин [0000000000]:Тяжело ранен] >

Ваше меткое попадание тяжело ранило [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
Саний сильно рубанул [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] сокрушил Сания.
791H 38M 1656562о [Сивиль:Невредим] [Саний:Легко ранен] [[ВРАГ] Юрин [0000000000]:О.тяжело ранен] >
[сб]
Вы чрезвычайно сильно подстрелили [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] попытался сокрушить Сания, но его удар не достиг цели.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] завалился на землю от удара Сания, да так и остался лежать.
[ВРАГ] Юрин [0000000000] мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика [ВРАГ] Юрин [0000000000]а.
Новгородский витязь прекратил следовать за [ВРАГ] Юрин [0000000000]ом.

Вы взяли труп [ВРАГ] Юрин [0000000000]а
791H 41M 1656562о 28L 1839G Вых:СВЮЗ>
[осм тр]
Вы не видите ничего необычного.
труп [ВРАГ] Юрин [0000000000]а(в руках)
большая груда кун <великолепно>
резной посох из ясеня <хорошо>
резное запястье <великолепно>
красный браслет из сырой кожи <хорошо>
узелок из перьев птицы <средне> (есть содержимое)
белоснежная ряса <великолепно>
боевые наручи волхва <великолепно> ..блестит !
купеческие перчатки <очень хорошо> ..блестит !
сапоги-скороходы нарочного <очень хорошо> ..шумит !
поножи цвета ночи <великолепно>
шапка семигранчатая <великолепно>
доспех благородного воина <великолепно> ..блестит !
ожерелье <великолепно>
амулет Царя минотавров <великолепно> ..блестит !
перстень благородной стали [2]
материнская ладанка <великолепно>
крынка c молоком <великолепно>
светящийся шарик [2]
походная сума <великолепно> (пуста)

Meles 11.02.2008 09:31

Качаем скиллы :)

Хрейдал прилетел с востока.

H M 9505з 92325293о L 6531G Вых:ВЮЗ>
Послышался тихий свист.

Вы получили право отомстить Хрейдалу !
Гиран (DIV)= медленно появился из пустоты.
Гиран (DIV)= НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Хрейдала.
Карен (F5) медленно появилась из пустоты.
Карен (F5) чрезвычайно сильно рубанула Хрейдала.
Вы замерли на месте, не в силах пошевельнуться.

H M 9570з 92325293о L 6531G Вых:ВЮЗ>
Карен (F5) выбыла из битвы.

H M 9570з 92325293о L 6531G Вых:ВЮЗ>
Гиран (DIV)= НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Хрейдала.
Гиран (DIV)= попытался подстрелить Хрейдала, но его стрела не достигла цели.
Гиран (DIV)= ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Хрейдала.
Гиран (DIV)= ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО подстрелил Хрейдала.
Гиран (DIV)= ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Хрейдала.
Удар Хрейдала прошел мимо Гиран (DIV)=а.

H M 9570з 92325293о L 6531G Вых:ВЮЗ>
Карен (F5) оказала Вам первую помощь.

H M 9700з 92325293о L 6531G Вых:ВЮЗ>
Меткий выстрел Гиран (DIV)=а послал Хрейдала в мир иной.
вз все all.труп
Хрейдал мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Хрейдала.

Вы взяли охотничьи силки из трупа Хрейдала.
Вы взяли красный пузырек из трупа Хрейдала.
Вы взяли красный пузырек из трупа Хрейдала.
Вы взяли красный пузырек из трупа Хрейдала.
Вы взяли свиток возврата из трупа Хрейдала.
Вы взяли свиток возврата из трупа Хрейдала.
Вы взяли свиток возврата из трупа Хрейдала.

Карен (F5) повысила "лечить".

Leo 11.02.2008 10:37

забавно покачали лечилку ))

Meles 11.02.2008 10:49

http://bkmud.forum24.ru
В разделе "Для гостей" выложены причины войны с ВС

Nizagоr 11.02.2008 11:50

Цитата:

Сообщение от Meles (Сообщение 51738)
[ВРАГ] Юрин [0000000000] завалился на землю от удара Сания, да так и остался лежать.

Жаль, что Саний больше не побашит также :(

Fercan 11.02.2008 12:02

Мелес, а смысл выкладывать логи с рипами солозонеров? у нас тоже есть лог рипа соло-сания, лог рипа Кряжа и Киры, потом еще и Орника в этом же логе... а смысл от таких логов? ты типа пальцы показываешь или тупинг вашего великого башера Сивиля, который в ПК без щита :)
P.s. может ты выложишь все логи, рипов трешей-трекеров 20 лвла? :))))

Meles 11.02.2008 12:06

Стесняюсь спросить кто такие Кряж, Орник и Кира? Или Кира это сокращенное от Кирина?
А смысл в том что раздел пустует, и еще в том, что мне так хочется.

Fercan 11.02.2008 12:16

Цитата:

Сообщение от Meles (Сообщение 51747)
Стесняюсь спросить кто такие Кряж, Орник и Кира? Или Кира это сокращенное от Кирина?
А смысл в том что раздел пустует, и еще в том, что мне так хочется.

Спроси у своих друзей ВДшников, они тебе расскажут и как потом вы затрусили придти туда ;) Ну и пускай пустует себе, тебе то какое до этого дела? Ну хочется, ну пости ты на свой мега-форум

Лукреция 11.02.2008 16:19

Цитата:

Сообщение от Kain
Ваша мощная атака оглушила Дайну.
Дайна медленно появилась из пустоты.
Дайна получила право на Ваш отстрел !
Вы чрезвычайно сильно рубанули Дайну.

Цитата:

Сообщение от Kain
Ваша мощная атака повергла Остромира в ступор.
Остромир медленно появился из пустоты.
Остромир получил право на Ваш
отстрел !
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанули Остромира.

Цитата:

Сообщение от Kain
Ваша мощная атака повергла Варута в ступор.
Варут получил право на Ваш отстрел !
Вы БОЛЬНО рубанули Варута.

Цитата:

Сообщение от Kain
Ваша мощная атака оглушила Видолюба.
Вы БОЛЬНО рубанули Видолюба.

Непонятный дмг глуша для кузнеца 9 мортов

Devastator 11.02.2008 18:06

Цитата:

Сообщение от Fercan (Сообщение 51746)
тупинг вашего великого башера Сивиля, который в ПК без щита :)

Не знаешь куда забить гвоздь, брось молоток.(С)
Во первых это сказалось то что я не играл два с лишним месяца.
Во вторых я был занят другим делом, и в этом месте Юрина не ожидали.
В третьих факт в том что юрина раздели и вы нас найти не смогли, хотя мы тупо 2/3 бд отсидели у шрамолица у ладоги.

з.ы. респект санию за то что не отвлекается на разговоры во время пк, а бдит свою цель

з.ы.ы чем срач разводить и переходить на личности, давайте лучше логи выкладывать. у бк нет по этому поводу комплексов

Ястрий 11.02.2008 20:39

Ре сивиль:
ВС не выкладывают логи потому что у них есть чувство такта, и мб они заняты несколько другими делами. А логи то у них в разы получше) Имх как раз такое выкладывание таких оверных логов со стороны бк говорит о комплексах)

Meles 12.02.2008 06:09

О да, великие дела великих ВС, гы гы. Причем тут чувство такта и выкладывание логов я вообще хз, судя по постам членов ВС оное чувство у них отсутствует напрочь.
Да может выложат мега-логи первых дней войны и ошибок БК? Ведь вот засада, как я уже писал - явные ошибки легко устранить, так что последнее время у ВС нету никаких "мега-логов", не так ли?

Nizagоr 12.02.2008 06:45

Цитата:

Сообщение от Meles (Сообщение 51768)
О да, великие дела великих ВС, гы гы. Причем тут чувство такта и выкладывание логов я вообще хз, судя по постам членов ВС оное чувство у них отсутствует напрочь.
Да может выложат мега-логи первых дней войны и ошибок БК? Ведь вот засада, как я уже писал - явные ошибки легко устранить, так что последнее время у ВС нету никаких "мега-логов", не так ли?

Что-то мне кажется, что ты себе плохо представляешь что такое клан-войны в маде... :)

Meles 12.02.2008 06:55

Возьмешься дать определение?

Nizagоr 12.02.2008 07:45

Цитата:

Сообщение от Meles (Сообщение 51771)
Возьмешься дать определение?

С какой это стати, те кто воевали долго и часто, те поймут :-)

Meles 12.02.2008 08:27

Опять шлёп-шлёп :( а я то думал ты действительно что-то знаешь...

Nizagоr 12.02.2008 09:10

Цитата:

Сообщение от Meles (Сообщение 51773)
Опять шлёп-шлёп :( а я то думал ты действительно что-то знаешь...

Откуда мне, нубу глупому...

Котена 12.02.2008 10:42

Мелес, ты такой смешной:))) выкладываешь логи рипа солозонеров, помню тут висел лог как ты рипнул чара в откачке... А потом пишешь что мы можем только выложить "мега-логи первых дней войны" :)) Не замечая что оные мега-логи только ты выкладываешь ж) А те разговоры что "явные ошибки легко устранить" и тп - это пустые отмазы, и разговоры в стиле лисы из басни, "а виноград-то зелен". Но мы-то знаем, что так лиса решила про виноград не потому что тот был зелен, а потому что не смогла его достать...:)


Такт и выкладывание логов, если ты "хз", косвенно связаны =) А так же выкладываение логов может быть связано с компенсацией, демонстративностью, пальцАми, и/или наличием в логах чего-то ценного для аудитории ;) Вот судя по некоторым выложенным тобой логам, у тебя 1 и 2 преобладают)
Мы логи не выкладываем, потому что аудитория может себя развлечь чем-либо кроме чтения наших логов, и вообще потеха публики задача не наша.
А компенсировать свои неудачи и слабенькое ЧСВ (чувство собственной важности) выкладыванием у нас потребности нет =)))

А то что у нас нет чувства такта - это не совсем так, у нас в клане народ любит постебаться. Просто иронию надо умерь воспринимать... :rolleyes:

Ястрий +1! Ж)

Котена 12.02.2008 11:11

Аааа, жеееесть, почитала твои креативы по ссылке, о войне со стороны БК... Спасибо, пиши еще, очень скашивает скучный рабочий день))))) Написано почти грамотно с т.з. "политической психологии"!!!))))

Meles 12.02.2008 12:03

Цитата:

Сообщение от Котена
Мелес, ты такой смешной)) выкладываешь логи рипа солозонеров, помню тут висел лог как ты рипнул чара в откачке... А потом пишешь что мы можем только выложить "мега-логи первых дней войны" ) Не замечая что оные мега-логи только ты выкладываешь ж) А те разговоры что "явные ошибки легко устранить" и тп - это пустые отмазы

Смешной и смешной, мне все равно. Похоже, "все чукчи не читатели, чукчи писатели". Каждый из трех логов назван или написан на конкретную фразу. Лог с Ладобором - показ ситуации что война строится не только ВС (я наблюдаю в постах ВС что в войне обстоит все так, как будто они играют главную скрипку, а мы лишь ныкаемся от них и прячемся в стенах замка), с нашей стороны тоже есть противодействие и ловушки. Пусть по началу неудачные - всему свое время. И Ладобор ушел в том логе только потому, что в БД не показывается по команде "счет" мирная комната или нет.
Второй лог - с рипом Юрина - ответ на ваши же провокационные фразы что "Юрин разбирается в пк лучше вас всех вместе взятых" и "это лучше чем лог с ушедшей целью".
Третий лог - смешной эпизод с лечилкой, а не мега-лог с рипом трекера.

Meles 12.02.2008 12:06

Цитата:

Сообщение от Котена
А то что у нас нет чувства такта - это не совсем так, у нас в клане народ любит постебаться. Просто иронию надо умерь воспринимать...

Мне кажется вашему руководящему звену в большей мере свойственно откровенное хамство нежели "умение" постебаться

Котена 12.02.2008 12:41

Да нет, дружочек, просто ты стеб болезненно воспринимаешь :)
Понятно что ты будешь щас утверждать продолжать что мы так, тока орем :) а вы мега-пк, но чуть ошибаетесь)

Re на феерическое "Причины войны с дружиной ВС" у вас в форуме отправила, ибо ты реально ЖЖОШ!

писатели все чукчи или нет, чукчам виднее.. ну или тебе, раз об этом рассуждаешь) продолжай утешать себя, а мы продолжим получать фан)

Leo 12.02.2008 12:52

Цитата:

Сообщение от Meles (Сообщение 51780)
Похоже, "все чукчи не читатели, чукчи писатели".

я думаю Осин обидиться :))

Meles 12.02.2008 12:57

Цитата:

Сообщение от Котена
продолжай утешать себя, а мы продолжим получать фан)

Я его тоже получаю))
получаю от беседы, спора с умным противником, который последовательно излагает свои мысли, выдвигает доказательства, формулирует противоречия...
а от стеба с элементами хамства не получаю, как и от бездоказательного поливания грязью. Например, объясни мне в чем глубинный смысл заявления на форуме БК о том, что я якобы "мультил в пк наемом и Остеем"? За миллион кун скажу чей чар Остей ,)
P.S. на нашем форуме пока прочитать не могу, че то с инетом, но обязательно ознакомлюсь.

Котена 12.02.2008 13:26

Ну дружочек, ты же не утруждаешь себя доказательствами :) Наглядными доказательствами что мультим мы, что тот наш нуб кого-то из вас убивал... ( "Других доказательств и т.п. я собирать не буду, мне это не нужно." (ц) тебя) Будь последователен, не требуй обоснований и от других) Или предоставляй сам) Максимум доказательств которые мы получаем
- приведи мне лог этого телла плз (ц) феос
- Поспрошай у себя в клане. (ц) ты.
Демагогия - это искусство, понимаю. Но некоторые с ним тоже знакомы, и не ведутся :p

Про Остея вопрос не ко мне, я вообще хз что это такое и про него ничего не говорила. Если меня интересует вопрос мультинга, я считаю адекватным уточнить у богов, кои должны за этим следить; указания факта мультинга мультящему челу считаю бесполезныими)

Короче тут дискуссии нет, только переливание из пустого в порожнее, так что dixi)

Лукреция 12.02.2008 15:25

/summon popcorn

Meles 12.02.2008 16:49

Цитата:

Сообщение от Котена
Максимум доказательств которые мы получаем
- приведи мне лог этого телла плз (ц) феос
- Поспрошай у себя в клане. (ц) ты.
Демагогия - это искусство, понимаю. Но некоторые с ним тоже знакомы, и не ведутся

Т.е. никто не сознался? Что ж у вас творится то...Имя этому чару - Даниил, благо подписки о неразглашении он с меня не брал Ж)
Ну а раз эту часть я опровергнул, думаю не составит труда поверить, что все мои заявления имеют под собой основу. Только не всегда я хочу ее оглашать, дабы избежать неприятного мне срача.

Nizagоr 12.02.2008 19:46

Вы дружине: 'как ты мог от нас это скрывать?! )'.
Даниил дружине: 'простите друзья'.
Даниил дружине: 'я проня'.
Даниил дружине: 'не хотел вас разочарововать'.
Даниил дружине: 'я люблю убивать'.
Даниил дружине: ')))'.

я плакал))))

Meles 13.02.2008 06:06

В чем смысл вышеприведенного поста? И где плакать?
Ты б лучше телл привел что ли

Gray 13.02.2008 10:10

Ребят, больше логов, больше мяса и крови и меньше срача
/increase_mass popcorn

fatima 13.02.2008 10:20

Угу,в другой пост бы перенесли этот срач...

ре:Проня ,а тебе пацан нереспект за то что несешь ужас прокаченным кузей в окрестностях корсы,где большинство чаров в морте...

nikal 13.02.2008 10:32

Цитирую проню:
Выложил тока достойный на шмот лог : +25 мудры

-РД ( раздев на тичу)


огл
934H 141M 96674899о Зауч:0 28L 2859G Вых:ВЮЗ>
Вы посмотрели по сторонам.
Восток: Пересечение улиц
Юг: Постоялый двор
*Умертвие охотника стоит здесь.
*Умертвие охотника стоит здесь.
*Умертвие селянина стоит здесь.
Мелкий Пакостник Криан, Оболтус (хоробр ДМЗ) (невидим) летает здесь.
...светится ярким сиянием
..огненная аура
Спокойный Смирн, равнодушно смотрящий на мир живых (вой РД) (невидим) летает здесь.
...светится ярким сиянием
Хозяин стоит здесь.
Запад: У защитного вала
Вышгородский парень стоит здесь.

934H 141M 96674899о Зауч:0 28L 2859G Вых:ВЮЗ>
юг
вых
Вы поплелись на юг.
Постоялый двор
Слишком темно...
Доска для различных заметок и объявлений прибита тут ..желтая аура ! ..блестит !
*Умертвие охотника стоит здесь.
*Умертвие охотника стоит здесь.
*Умертвие селянина стоит здесь.
Мелкий Пакостник Криан, Оболтус (хоробр ДМЗ) (невидим) летает здесь.
...светится ярким сиянием
..огненная аура
Спокойный Смирн, равнодушно смотрящий на мир живых (вой РД) (невидим) летает здесь.
...светится ярким сиянием
Хозяин постоялого двора посмеивается, слушая болтовню заезжих купцов.

934H 141M 96674899о Зауч:0 28L 2859G Вых:С(В)> Видимые выходы :
Север - Улица, ведущая к валу

934H 141M 96674899о Зауч:0 28L 2859G Вых:С(В)>
оглуш смирн
Ваша мощная атака повергла Смирна в ступор.
Смирн медленно появился из пустоты.
Вы использовали право мести Смирну.
Вы ЖЕСТОКО рубанули Смирна.

934H 141M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Невредим] >

Смирн легонько сокрушил Вас.
Вы попытались рубануть Смирна, но промахнулись.
Вы чрезвычайно сильно резанули Смирна.

930H 141M 96674899о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Смирн:Невредим] >
оглуш смирн

Смирн попытался сокрушить Вас, но его удар не достиг цели.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Смирна.
Вы чрезвычайно сильно резанули Смирна.

933H 142M 96674899о Зауч:0 [Камний:Слегка ранен] [Смирн:Невредим] >
Вы попытаетесь оглушить Смирна.

934H 143M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Невредим] >

Криан сказал : 'нормально общались, ты решил повебываться ну и выебывайся дальше'

934H 143M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Невредим] >

Смирн попытался сокрушить Вас, но промахнулся.
Ваша мощная атака оглушила Смирна.
Вы ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬНО рубанули Смирна.
Вы сильно резанули Смирна.

934H 143M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Легко ранен] >
оглуш смирн

Смирн попытался сокрушить Вас, но промахнулся.
Смирн попытался сокрушить Вас, но его удар не достиг цели.
Вы ЖЕСТОКО рубанули Смирна.
Вы попытались резануть Смирна, но Ваш удар не достиг цели.

934H 143M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Легко ранен] >

Криан взглянул на Смирна и произнес : 'буде полон здоровья'.
Яркая вспышка на миг осветила комнату, и тут же погасла.

934H 144M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Легко ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Смирна.

934H 144M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Легко ранен] >

Смирн попытался сокрушить Вас, но промахнулся.
Ваш мощнейший удар сбил Смирна с ног.
Вы УЖАСНО рубанули Смирна.
Ваше меткое попадание тяжело ранило Смирна.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО резанули Смирна.

934H 144M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Ранен] >

Криан взял пиалу с синим колдовским зе
льем из чего-то.

934H 145M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Ранен] >
Криан выпил зелья из пиалы с синим колдовским зельем.

934H 145M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Ранен] >
оглуш смирн

Смирн попытался сокрушить Вас, но промахнулся.
Вы попытались рубануть Смирна, но промахнулись.
Вы очень сильно резанули Смирна.

934H 145M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Тяжело ранен] >

Криан положил пиалу с синим колдовским зельем в что-то.

934H 145M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Тяжело ранен] >

Криан зачитал что-то.
Яркая вспышка на миг осветила комнату, и тут же погасла.

934H 146M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Смирна.

934H 146M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Ранен] >

Ваша мощная атака повергла Смирна в ступор.
Вы БОЛЬНО рубанули Смирна.
Смирн попытался сокрушить Вас, но промахнулся.
Вы очень сильно резанули Смирна.

934H 146M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Тяжело ранен] >
оглуш смирн

Ваши доспехи полностью поглотили удар Смирна.
Вы попытались рубануть Смирна, но попали только по воздуху.
Вы попытались резануть Смирна, но промахнулись.
934H 146M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Тяжело ранен] >

Губы Криана тронула улыбка.

934H 147M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Тяжело ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Смирна.

934H 147M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:Тяжело ранен] >
Ваша мощная атака повергла Смирна в ступор.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Смирна.
Вы ЖЕСТОКО резанули Смирна.
Смирн попытался сокрушить Вас, но промахнулся.

934H 147M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:О.тяжело ранен] >
оглуш смирн

Смирн попытался сокрушить Вас, но его удар не достиг цели.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Смирна.
Вы сильно резанули Смирна.

934H 148M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:О.тяжело ранен] >

Криан посмотрел на Смирна.

934H 149M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:О.тяжело ранен] >
Вы попытаетесь оглушить Смирна.

934H 149M 96674899о Зауч:0 [Камний:Невредим] [Смирн:О.тяжело ранен] >

Смирн легонько сокрушил Вас.
Ваша мощная атака повергла Смирна в ступор.
Вы изрубили Смирна в капусту. Хороший пирог получится.
Смирн мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Вы больше не можете мстить Смирну.
взя труп
взя все труп
бро труп
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Смирна.

929H 149M 96674899о Зауч:0 28L 2859G Вых:С(В)>
взя тр
Вы взяли труп Смирна.

934H 150M 96674899о Зауч:0 28L 2859G Вых:С(В)>
Вы взяли большую кучку кун из трупа Смирна.
Это составило 6932 куны.
Вы взяли посох калики перехожего из трупа Смирна.
Вы взяли посох калики перехожего из трупа Смирна.
Вы взяли резное запястье из трупа Смирна.
Вы взяли резное запястье из трупа Смирна.
Дорожная сумка: Эта вещь не предназначена для Вас !
Шкура дикого вепря: Эта вещь не предназначена для Вас !
Вы взяли синие рукава из сырой кожи из трупа Смирна.
Вы взяли шелковые перчатки из трупа Смирна.
Вы взяли красные сапоги из сырой кожи из трупа Смирна.
Вы взяли шлем дворцового стражника из трупа Смирна.
Вы взяли чешуйчатую броню из трупа Смирна.
Вы взяли кошачий хвост из трупа Смирна.
Вы взяли злату цепь из трупа Смирна.
Вы взяли серенькое колечко из трупа Смирна.
Вы взяли руну света из трупа Смирна.

934H 150M 96674899о Зауч:0 28L 9791G Вых:С(В)> Вы бросили труп Смирна.

934H 150M 96674899о Зауч:0 28L 9791G Вых:С(В)>
Вы взяли труп Смирна.
934H 233M 96674899о Зауч:0 28L 9791G Вых:v>


934H 233M 96674899о Зауч:0 28L 9791G Вых:v>
осм труп
Вы не видите ничего необычного.
труп Смирна(в руках)
дорожная сумка <очень хорошо> (есть содержимое)
шкура дикого вепря <очень хорошо>


взя все 3.сум
Вы взяли братину с синим колдовским зельем из дорожной сумки.
Братина c белым колдовским зельем: Вы не могете нести столько вещей.
Тяжелый боевой нож: Вы не могете нести столько вещей.
Руна низложения: Вы не могете нести столько вещей.
Руна хаоса: Вы не могете нести столько вещей.
Руна тьмы: Вы не могете нести столько вещей.
Сапоги мудреца: Вы не могете нести столько вещей.
Золотая пайцза: Вы не могете нести столько вещей.
Золотая пайцза: Вы не могете нести столько вещей.
Браслетик послушницы: Вы не могете нести столько вещей.
Браслетик послушницы: Вы не могете нести столько вещей.
Чаргах: Вы не могете нести столько вещей.
Роскошная соболья шуба: Вы не могете нести столько вещей.
Бисерное ожерелье: Вы не могете нести столько вещей.
Костяной ошейник: Вы не могете нести столько вещей.
Шаманская куртка: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Свиток возврата: Вы не могете нести столько вещей.
Чешуя большой рыбы златы перья: Вы не могете нести столько вещей.
Шалыга: Вы не могете нести столько вещей.
Вощеная береста: Вы не могете нести столько вещей.
Маленькая зеленая бутылочка: Вы не могете нести столько вещей.
Маленькая зеленая бутылочка: Вы не могете нести столько вещей.
Маленькая зеленая бутылочка: Вы не могете нести столько вещей.
Маленькая зеленая бутылочка: Вы не могете нести столько вещей.
Череп с изумрудами: Вы не могете нести столько вещей.

934H 233M 96674899о Зауч:0 28L 9791G Вых:v>
полож все дов
Вы положили братину с синим колдовским зельем в кожаную суму с эмблемой ДОВ.
Вы положили кольчугу в кожаную суму с эмблемой ДОВ.
Вы положили кольчугу в кожаную суму с эмблемой ДОВ.
Вы положили свиток возврата в кожаную суму с эмблемой ДОВ.


-РД для профилактики

411H 74M 10026465о Зауч:************ 207G Вых:ВЮЗ>
огл
Вы посмотрели по сторонам.
Восток: Пересечение улиц
Юг: Постоялый двор
Спокойный Смирн, равнодушно смотрящий на мир живых (вой РД) стоит здесь.
*Умертвие охотника стоит здесь.
*Умертвие охотника стоит здесь.
*Умертвие селянина стоит здесь.
Мелкий Пакостник Криан, Оболтус (хоробр ДМЗ) (невидим) летает здесь.
...светится ярким сиянием
..огненная аура
Хозяин стоит здесь.
Запад: У защитного вала

411H 74M 10026465о Зауч:********** 207G Вых:ВЮЗ>

Минул час.
Слабый ветер.

юг
411H 75M 10026465о Зауч:*********** 207G Вых:ВЮЗ> Вы поплелись на юг.
Постоялый двор
Постоялый двор встречает вас шумом и гамом голосов, стуком копыт и подкованых
сапог, запахами стряпни, поварни и немеряным количеством баек и сплетен, которые во
множестве можно услышать в обеденной зале. Крепкие столы, расставленные вдоль стен,
как видно, нарочно сделаны совершенно неподъемными, как и широченные лавки - на случай,
если перебравшие местного темного пива гости вздумают почесать кулаки. Коли
бренчит в кошельке -
стоит лишь шепнуть пару слов служанке, и мигом появятся на столе и пироги, и каша, и жбан-другой
пива, а то и бутыль заморского вина, а коли желаешь отдохнуть с дороги - заплати за комнату,
да отдыхай от забот на пуховой перине.

Доска для различных заметок и объявлений прибита тут ..желтая аура ! ..блестит !
Спокойный Смирн, равнодушно смотрящий на мир живых (вой РД) стоит здесь.
*Умертвие охотника стоит здесь.
*Умертвие охотника стоит здесь.
приказ все у смирн
колд !длит! смирн
*Умертвие селянина стоит здесь.
Мелкий Пакостник Криан, Оболтус (хоробр ДМЗ) (невидим) летает здесь.
...светится ярким сиянием
..огненная аура
Хозяин постоялого двора посмеивается, слушая болтовню заезжих купцов.
Огненный хранитель прилетел с севера.
Огненный хранитель прилетел с севера.
Огненный хранитель прилетел с севера.

411H 74M 10026465о Зауч:*********** 207G Вых:С(В)>
Вы использовали право мести Смирну.
Огненный хранитель ударил Смирна.
Смирн сумел избежать удара огненного хранителя.
Смирн сумел избежать удара огненного хранителя.
Ладушки.
411H 74M 10026465о Зауч:************ 207G Вых:С(В)> Вы произнесли заклинание "длительное оцепенение".

Вы дописали заклинание "длительное оцепенение" в свой часослов.
Смирн замер на месте !

411H 74M 10026465о Зауч:*********** 207G Вых:С(В)>

Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.

411H 74M 10026465о Зауч:*********** 207G Вых:С(В)>

Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.

411H 74M 10026465о Зауч:*********** 207G Вых:С(В)>

Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.

411H 75M 10026465о Зауч:*********** 207G Вых:С(В)>

Айта заметила : 'поясни свое высказывание'
411H 75M 10026465о Зауч:********** 207G Вых:С(В)>

Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.

411H 75M 10026465о Зауч:*********** 207G Вых:С(В)>

Криан сказал : 'аиша'

411H 76M 10026465о Зауч:********* 207G Вых:С(В)>

Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.

411H 76M 10026465о Зауч:******** 207G Вых:С(В)>
колд !молч! смирн
Вы произнесли заклинание "молчание".
Вы дописали заклинание "молчание" в свой часослов.
Ваши потуги оказались напрасными.

411H 76M 10026465о Зауч:********* 207G Вых:С(В)>

Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.

411H 76M 10026465о Зауч:********** 207G Вых:С(В)>

Криан отдал приказ.

411H 77M 10026465о Зауч:********** 207G Вых:С(В)>
колд !молч! смирн
Вы произнесли заклинание "молчание".
Вы дописали заклинание "молчание" в свой часослов.
Смирн прикусил язык !

411H 77M 10026465о Зауч:******* 207G Вых:С(В)>

Смирн подгорел в нескольких местах, когда огненный хранитель дыхнул на него огнем.
Огненный хранитель оставил от Смирна лишь кучку пепла.
Смирн мертв, его душа медленно подымается в небеса.
Ваше деяние никто не оценил.
Вы больше не можете мстить Смирну.
Кровушка стынет в жилах от предсмертного крика Смирна.

411H 77M 10026465о Зауч:********* 207G Вых:С(В)>
вз все все.труп
Труп Смирна пуст.

411H 78M 10026465о Зауч:******* 207G Вых:С(В)>

Бобрыня заметил : 'тож не врубился'

411H 78M 10026465о Зауч:******* 207G Вых:С(В)>

Смирн вступил в игру.

411H 78M 10026465о Зауч:****** 207G Вых:С(В)>
см

Meles 13.02.2008 10:46

Таки мести когда-то реализуются Ж) а глуш смотрю какой-то овер стал в плане прохождения, да?)


Часовой пояс GMT +4, время: 18:49.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot