МПМ Былины - Мир Древней Руси

МПМ Былины - Мир Древней Руси (https://www.bylins.su/vbb/index.php)
-   Юмор (https://www.bylins.su/vbb/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Где-то полтысячи оригинов. (https://www.bylins.su/vbb/showthread.php?t=1349)

Master 19.06.2005 13:06

Где-то полтысячи оригинов.
 
Вложений: 1
Сабж.

*Кто не знает: оригин - короткое прикольное выражение.

vredomir 20.06.2005 12:19

RE: Где-то полтысячи оригинов.
 
зобавно

Ележор 20.06.2005 14:26

RE: Где-то полтысячи оригинов.
 
Главный прикол в этой теме -- это объяснение слова "ориджин" :)

shapirus 20.06.2005 20:28

RE: Где-то полтысячи оригинов.
 
ГБХГДЕЖ. БНР Х БШПНЯКН ОНЙНКЕМХЕ... (Ж) :).
ЩРН Ъ Й БНОПНЯС Н "*йРН МЕ ГМЮЕР: НПХЦХМ - ЙНПНРЙНЕ ОПХЙНКЭМНЕ БШПЮФЕМХЕ.".

Insurrectionist 21.06.2005 01:00

RE: Где-то полтысячи оригинов.
 
пожалею вас господа и переведу пост шапируса
--------------
звиздец. вот и выросло поколение...(ц) .
это я к вопросу о "*Кто не знает: оригин - короткое прикольное выражение.".
--------------

p.s. в маем debian 3.1 етот форум(и тока етот, на других vbb я спец тестил) тоже глотает посты в кривой кодироффке

Freez 21.06.2005 04:15

RE: Где-то полтысячи оригинов.
 
Цитата:

Сообщение от Insurrectionist
пожалею вас господа и переведу пост шапируса
--------------
звиздец. вот и выросло поколение...(ц) .

4 выросшего поколения-агитка %)

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ФИДО
там Вам разъяснят значение не только слова орижин, но и таких странных лингвистических конструкций, как "тирлайн, таглайн, заанноил-пиши камплей.... А ПАЙ ТОФФКЕ МОРДУ АБЬЮ!" и проч...
а также раскроют суть давнего вопроса "каким дивайсом эхотажить сабж"
по легендам, язык, на котором переговариваются(лись и будут далее %) фидошники, каким-то образом явился прародителем т.н. падонскаго...а знание оригинала всегда полезнее глупого копирования "тряпочки"

зыЖ и почему мне кажется, что проня и макс жирнов-одно лицо? :) наверное, фидой навеяло...


Часовой пояс GMT +4, время: 16:30.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot