|
Ф/\Ей|\/| Ну сами понимаете... должно быть место, которое не модерируется... Но не злоупотребляйте... |
|
Опции темы | Опции просмотра |
22.11.2005, 01:48 | #1 |
Отличник форума
Регистрация: 27.11.2004
Сообщений: 1,209
|
проня учит жизни
569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ>
Орианда сказала : 'теши ты с головой дружишь?' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> пкл Отображаются только находящиеся в игре персонажи #389: Tue Oct 18 13:39:47 2005 (тешигнев) :: орианда спам на базаре #1215: Fri Nov 18 06:03:29 2005 (раххаль) :: орианда проня затюканный, водится в корсе, купец 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г ы? Вы сказали : 'ы?' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> а Аффекты: определение наклонностей,определение невидимости,определение магии,инфравидение,доблесть,летит,настороженность, мигание,ускорение,ледяная аура Заклинание : определение магии Заклинание : видеть невидимое Заклинание : видение ночью 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> э На Вас надето: <правый указательный палец> стальное кольцо с золотой насечкой <великолепно> <левый указательный палец> странное колечко <великолепно> ..голубая аура ! <на шее> оберег телохранителя <великолепно> <на груди> амулет темной ночи <великолепно> ..голубая аура ! <на теле> красная шутовская куртка <великолепно> ..голубая аура ! <на голове> шапка из меха волка <великолепно> <на ногах> игольчатые поножи <великолепно> ..голубая аура ! ..желтая аура ! <на ступнях> сапоги из кожи зубра <великолепно> <на кистях> обрезанные перчатки из толстой кожи <великолепно> <на руках> боевые наручи красного минотавра <великолепно> ..голубая аура ! <на плечах> шкура дикого вепря <великолепно> <на поясе> белая пушистая сумка <великолепно> (есть содержимое) ..голубая аура ! <на правом запястье> резное запястье <великолепно> <на левом запястье> резное запястье <великолепно> <в правой руке> воровской кинжал с платком на рукояти <очень хорошо> <в левой руке> костяной нож <великолепно> ..голубая аура ! 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда сказала : 'наема одевать в ловку?' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда сказала : 'идиот' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> хох Орианда громко захохотала. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии более определять магию. Вы не в состоянии больше видеть невидимых. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда громко захохотала. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Ха-ха-ха... 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> вз белым сум пить белым пол белым сум Вы взяли крепкий бочонок с белым колдовским зельем из белой пушистой сумки. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Вы выпили зелья из крепкого бочонка с белым колдовским зельем. Ваши глаза приобрели золотистый оттенок. Ваши глаза приобрели желтый оттенок. Ваши глаза приобрели красный оттенок. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Вы положили крепкий бочонок с белым колдовским зельем в белую пушистую сумку. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г а нада в силу? Вы сказали : 'а нада в силу?' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г просвяти еп Вы сказали : 'просвяти еп' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г а то как лох Вы сказали : 'а то как лох' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Минул час. Слабый ветер. Орианда сказала : 'долбоеб ты никого незастабишь' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г каторый морт делаю Вы сказали : 'каторый морт делаю' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда сказала : 'долбоеб ты никого незастабишь' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г и все в ловку Вы сказали : 'и все в ловку' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> плак ориа Вы низвергли поток слез на Орианду. Вам стало легче. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда сказала : '*****' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда громко захохотала. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда громко захохотала. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда громко захохотала. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Зухра прилетела с юга. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Зухра улетела на север. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда отдала приказ. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда сказала : 'одевайся в ловку' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Зухра прилетела с севера. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда отдала приказ. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда сказала : 'вери гуд' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> пож Орианда громко захохотала. Вы вспомнили детство, проведенное рядом с конюшней. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Вы пожали плечами. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г вот такое вот я чмо Вы сказали : 'вот такое вот я чмо' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> плак ориа Вы низвергли поток слез на Орианду. Вам стало легче. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея прилетела с востока. Хранитель прилетел с востока. Хранитель прилетел с востока. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г а вообще сенк проня Вы сказали : 'а вообще сенк проня' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея посмотрела на Орианду. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея оглядела Вас с головы до пят. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда сказала : 'за что?' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г без тебя я прям *** иво че делать ) Вы сказали : 'без тебя я прям *** иво че делать )' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г ну как же Вы сказали : 'ну как же' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Зухра улетела на юг. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г ты мне открыл глаза Вы сказали : 'ты мне открыл глаза' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г что наему ловка и в *** не впилась Вы сказали : 'что наему ловка и в *** не впилась' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея сказала : 'на что он их тебе открыл?' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея сказала : 'почему?' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея посмотрела на Орианду. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г ну у прони спроси ) Вы сказали : 'ну у прони спроси )' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г я ламер Вы сказали : 'я ламер' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> г неебу ) Вы сказали : 'неебу )' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда согласно кивнула. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея сказала : 'проня продай ушанку' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея сказала : 'чмо реакторное' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда захихикала. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Пилагея посмотрела на Орианду. 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> справ закол По Вашему запросу 'закол' найдены следующие разделы справки: |заколдоватьоружие ||заколоть | Для получения справки по интересующему разделу, введите его название полностью, либо воспользуйтесь индексацией или строгим поиском. Примеры: "справка 3.защита" "справка 4.защита" "справка защитаоттьмы" "справка защита!" "справка 3.защита!" См. также: ИСПОЛЬЗОВАНИЕСПРАВКИ 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> Орианда сказала : 'не' 569H 292M 1о 30L 6717G Вых:СВЮЗ> справ заколоть ЗАКОЛОТЬ УМЕНИЕЗАКОЛОТЬ BACKSTAB +------------------------------------------------------------------------------+ | Умение "заколоть". | +------------------------------------------------------------------------------+ | Данное умение представляет собой способность незаметно подойти к жертве и | | воткнуть оружие ей в спину. При этом наносимое повреждение, в зависимости | | от уровня нападавшего, умножается на фиксированный коэффициент. Данное | | умение можно использовать для нападения. Во время боя воспользоваться этим | | умением может не каждый класс, ввиду быстрого передвижения цели. | | Пользоваться этим умением можно тем, кто вооружен колющим оружием (учтите, | | это не оружие, относящееся к классу "колющее", а оружие, имеющее тип | | удара "уколоть"). | +------------------------------------------------------------------------------+ | Успех применения умения зависит от параметров : | | ловкость | +------------------------------------------------------------------------------+ | Задержка при применении : | | 2 боевых раунда | +------------------------------------------------------------------------------+
__________________
Убийца!Храни эту святость, храни! Ведь ненависть--это остаток любви, ведь жизнь--это то, что приносит нам смерть. Мсти этой жизни. Цель жизни--смерть! |